Николай, строитель
(7 лет в США)
Русскоязычная община – это абсурдное понятие, существующее только на словах. По себе знаю, что первое чувство, испытываемое каждым русскоязычным иммигрантом, приехавшим в США, - это чувство отчуждения и непригодности. Человек моментально осознаёт, что ему здесь не рады и никому он не нужен. О таких важных составляющих понятия «община», как взаимовыручка, поддержка и бескорыстная помощь можно забыть раз и навсегда. В Америке «нашего брата» сближает не общая родина, а исключительно деловые интересы и незнание английского языка.
Борислав, секьюрити-гард
(14 лет в США)
Наша община развивается по той же системе, что и российская армия. К примеру, приезжает в Америку новичок, не знающий английского языка. Устраивается на работу хоуматтендентом, официантом или посудомойщиком, чтобы заработать первые деньги. Тут же он начинает испытывать все прелести капитализма и «рабовладельческого строя». Его унижают, оскорбляют, заставляют делать самую чёрную работу, за которую в родной стране он бы никогда не взялся. Со временем иммигрант превращается в обозлённого, униженного человека, однако чётко схватывает все правила новой жизни. Поднакопив денег, он открывает свой бизнес и нанимает на работу новоприбывших иммигрантов, с которыми обращается точно так же, как когда-то обращались с ним.
Вот и вся структура нашей «великой комьюнити». Хорошо помню, как много лет назад я работал на стройке со стекловатой. У меня была жуткая аллергия на этот материал. Я постоянно чихал, сморкался кровью, кожа покрылась волдырями, а босс лишь с ухмылкой смотрел на меня и философски говорил: «Чтобы жить хорошо в Америке, нужно сначала поесть дерьма...»
Люда, парикмахер
(22 года в США)
У меня это словосочетание ассоциируется с районом Брайтон-Бич и тамошними обитателями. Это десятки русских бизнесов: от миниатюрных овощных лавок до престижных ресторанов. Это пенсионеры, мирно отдыхающие на складных стульях возле своих подъездов. Это деревянный бордвок, на котором можно увидеть бомжей, велосипедистов и полицейских. Это странная речь с коверканием русских и американских слов, слышная повсюду.
На мой взгляд, только про жителей Брайтона можно сказать, что они являются частью русскоязычной общины. Все остальные «наши» пытаются как-то американизироваться и отойти от своего советского прошлого.
Дмитрий, дальнобойщик
(4 года в США)
Что такое русскоязычная община? Это горстка людей, которые считают себя лидерами всей русскоязычной иммиграции. Каждый второй из них – президент какой-нибудь ассоциации, каждый первый – глава какой-нибудь каолиции. В своих помпезных речах, напоминающих демагогию советских времён, они, как правило, говорят за всех нас. Так что частенько приходится слышать словесные обороты вроде «русскоязычная община против войны в Ираке», «наша комьюнити поддерживает повышение льгот» или «русскоязычные иммигранты дружно вышли на митинг...»
Естественно, моего мнения по этим вопросам никто не спрашивает, потому что так называемые «лидеры», которых я ни разу не видел, решили всё за меня.
Я отвергаю такое понятие, как «русскоязычная община» и презрительно отношусь к людям, которые используют его в своих корыстных целях.
Павел, сборщик мебели
(9 лет в США)
Для меня понятие «русскоязычная община» звучит смешно и нелепо. Эти слова ни в коем случае нельзя объединять. Русскоязычные иммигранты фактически не зависят друг от друга. Скажите мне, например, какая может быть «общинная связь» между советским пенсионером, проживающим в Штатах 20 лет, и российским студентом-нелегалом, ступившим на американскую землю год назад?
По-моему, ничего, кроме взаимного презрения, между ними не возникнет. Пенсионер будет ненавидеть нелегала за то, что тот «живёт в его стране, не платит налогов и негативно влияет на американскую экономику, следовательно, может повлиять на сокращение льгот гражданам».
Нелегал, в свою очередь, будет ненавидеть пенсионера за то, что тот «ни дня в Америке не работал, но получил от нее всё на блюдечке с голубой каемочкой».
А вот если бы наша иммиграция имела статус «общины», то пенсионер бы со всей душой отнёсся к российскому студенту. Предоставил бы новичку временное жильё, объяснил премудрости американской жизни, помог адаптироваться в стране. Главная задача любой общины – это безвозмездная помощь ближнему. Но покажите мне хоть одного «общинника», который согласится помогать другому за устную благодарность?
Рамиль, таксист
(13 лет в США)
Приехав в Америку, я в первый же день получил ценный совет от своего приятеля, жившего здесь десять лет. Звучал он так: «Учи английский язык. Он необходим для того, чтобы сократить время общения с русскоязычными работодателями до минимума. Когда будешь знать английский язык и работать на американцев, то сразу же почувствуешь, что такое настоящая свобода».
И вы знаете, мой приятель был совершенно прав. Я работал с «русскими» на разных работах. Везде царит одна и та же атмосфера – обман, пренебрежительное отношение, ненависть, грубость и полнейшее равнодушие. За это время на меня вылили столько грязи, что даже если мы предположим, что русскоязычная община сегодня существует, я ни за какие миллионы не соглашусь стать её частью.
Алексей, рабочий
(8 месяцев в США)
Русскоязычной общины в Америке не было и не будет. Люди здесь звереют и превращаются в наглые, тщеславные и жадные создания. Мне неоднократно приходилось слышать в свой адрес унизительную фразу: «Понаехали...» Причём произносилась она людьми, которые ещё несколько лет назад пребывали в моём положении – без денег, деловых связей и английского языка.
Знаете, в чём основное отличие русскоязычного иммигранта от всех остальных? Он любит ненавидеть. Он ненавидит всей душой и злорадствует всякий раз, когда кому-нибудь из его русскоязычных коллег или конкурентов становится плохо.
Самое прискорбное заключается в том, что практически каждый русскоязычный иммигрант в глубине души хорошо понимает, что никакой «общины» не существует, однако делает вид, что это не так.
Самсон, супервайзер
(30 лет в США)
Русскоязычная община существует. Только принимает она в свои ряды далеко не всех. Моя жена, например, будучи тяжелобольным инвалидом, постоянно ездит на благотворительные обеды и принимает участие в разнообразных мероприятиях. Она чувствует себя частью общины, потому что имеет возможность общаться со сверстниками, сёстрами по несчастью.
Вот только у меня время от времени возникает вопрос: если бы у неё не было хорошей медицинской страховки и американского гражданства, смогла бы она претендовать на подобный сервис?
Организации, которые заботятся о ней, выбивают под свои добрые дела миллионы долларов. Следовательно, всё, чем они занимаются, это хорошо налаженный бизнес, а не благотворительность.
Для меня понятие «русскоязычная община» - это нечто вроде рекламного клейма, которое существует лишь для того, чтобы показать англоязычным американцам мнимую величественность и сплочённость наших иммигрантов.
Люба (4 года в США)
Раньше я думала, что слово “община” - это синоним слов “помощь”, “взаимопонимание”. Но пожив в Нью-Йорке, я поняла, что никому здесь ни до кого нет дела.
Впрочем, я конкретно говорю именно о русскоязычной общине Нью-Йорка. И если в украинской или еврейской общинах для новых иммигрантов многое делается и они получают конкретную помощь, назовите мне хотя бы одну организацию, которая бы помогала именно русским иммигрантам. А ведь ни для кого ни секрет, что в последнее время возрос поток в Америку именно русских, которые выиграли грин-карту.
Но что их ждет в новой стране? Одни проблемы, которые приходится решать самим. Не с кем посоветоваться, не с кем проконсультироваться. Приходится полагаться лишь на собственное везение и на знакомых, которые могут что-то подсказать. А если таких знакомых нет?
Вот уже четыре года мы с мужем барахтаемся в этом «болоте». Муж даже заработал депрессию, так как по сей день не может найти себя в этой стране.
Наташа (15 лет в США)
Слово “община” мне вовсе не нравится. Куда благозвучнее комьюнити, объединение. Добровольное объединение друзей, союзников, единомышленников. Людей, с которыми приятно вспомнить прошлое, подумать о будущем.
Лично для меня было бы очень интересно, если бы у нас существовали клубы по интересам, где люди могли бы встречаться со своими коллегами, представителями одной профессии. Вот я, к примеру, музыкант. Знаю, у нас в Нью-Йорке великое множество людей, которые если не сегодня, то в прошлой жизни выступали в крупных симфонических оркестрах, больших музыкальных коллективах А здесь прозябают. Почему? Да потому, что вовремя не получили необходимую информацию, где требуются музыканты. А будь такое объединение свободных музыкантов, художников, артистов, поверьте - куда проще бы жилось людям творческих профессий. И не надо было бы серьезным музыкантам играть по ресторанам, чтобы заработать себе на кусок хлеба.
Рома (10 лет в США)
Если я хочу поближе познакомиться с представителями нашей общины, отправляюсь на Брайтон. Вот где море ярких личностей. Захочешь забыть – не получится.
Не хотелось бы говорить о грустном, но как обслуживают покупателей? Боишься задать им лишний вопрос.
Я лично присутствовал, когда один из посетителей сказал продавщице: «Вам, женщина, надо в армии служить! А она ответила: «Родина прикажет, будем!»
Я наблюдал, с каким ужасом смотрят на все это американцы!. И хотя они не понимают слов, по интонации всегда можно понять, о чем идет речь.
Я бы мог привести еще немало примеров, как проявляет себя наша община на Брайтоне. И поэтому, уж простите меня, я воспринимаю это слово как признак дурного вкуса, отсутствия культуры и воспитания.
Леонид Амстиславский
(16 лет в США)
Русскоязычная община? Это ты о чем? О локальном проживании в Бруклине?
Если об этом, то, разумеется, тысячи, десятки тысяч человек - выходцев из бывшего СССР, живут в основном в Бруклине. Естественно, вместе «греются» у местного очага культуры – Миллениума, покупают продукты в русских магазинах. Там действительно все намного вкуснее и привычнее.
У нас всех единый ареал обитания. Простите меня все «одно-со-мной-язычные» за некорректное сравнение. Но если в одном и том же море-океане обитают сотни видов рыб, плавающих и размножающихся в одной и той же воде, разве мы можем назвать этих обитателей глубин общиной?
По всем ВНЕШНИМ ПРИЗНАКАМ мы – община. По сути - ничего общего, кроме, как я уже говорил, внешних признаков.
На мой взгляд, община – это прежде всего общность целей и задач! Общие авторитеты, общие лидеры, ОБЩИННОЕ чувство собственного достоинства!
Солидарность и взаимопомощь, взаимоуважение и требование уважения к себе!
Если ты приведешь мне хотя бы один пример реализации этих качеств в реальной жизни, а не на словах, то я стану самым ярым апологетом нашей «общины».
Комментарии (Всего: 11)
Вы меня втягиваете в дискуссию о том, чего Вы не читали.То, что Вы не читали проект, о котором речь, не удивительно.Он и не публиковался нигде. Публиковать его - это всё-равно, что вынести на всенародное обсуждение чертежи атомной электростанции.Не о секретности речь, а о профессиональной специфике. Поверьте, что с десяток профессионалов его читали в качестве экспертов и дали свои отзывы и заключения, в т.ч. на страницах ЕМ, РБ и на экране Пилота "ДАЙТЕ СКАЗАТЬ!". Но я-то, грешным делом, думал, что прежде, чем одобрять, поддерживать , сомневаться или протестовать, Вы в том же Интернете "полистаете" все номера еженедельника ЕМ с ноября 2007 по январь 2008. По крайней мере, у нас получился бы предметный разговор. А так получается в точности как "...мы Солженицына и др. не читали..." За кого же Вы нас держите, проявляя бешенную активность в оценке того, чего не читали. В десятилетней давности "Культуру" Вы не преминули заглянуть по поводу моей персоны (мне даже пришлось перед Вами "обнажаться" в одном из откликов на Ваши оклики), а в существе полемики (читайте в МОЛОКЕ) так и не разобрались.Сняли СЛИВКИ в единственной публикации РБ, где ,в основном, говорилось о событии - съёмках т.н. ПИЛОТА (СМЕТАНА по Вашей технологии). "Глубжее" копать нужно,уважаемый член американской писательской организации. А то непрофессионально как-то получается.Народ Вас читает, верит Вам, как настоящему инженеру человеческих душ, а Вы... хоть и неЧИТант, зато ОТКЛИКант.По поводу списков членов потенциальной общины. Я так и знал, что Вы их не имеете и готовы и это взвалить на мои и без того хрупкие плечи и больные суставы. Я ведь не работник редакции и не имею доступа к её тайным архивам и спискам.У меня есть списки только тех, кто добровольно и бескорыстно принял участие в съёмках ПИЛОТА, начитавшись ипоучаствова в полемиках .Но никто из них не подписал соглашения о приёме его в члены русской общины. Это и не требовалось. Нам нужно было их мнение и они его высказали,кстати говоря, не пряча лиц. А хотите знать, уважаемый Ян, сколько человек откликнулось на мой электронный адрес letmesay2008@mail.ru , который я сообщаю уже в третий раз? - "ЗИРО". Так кому он нужен мой с Вами междусобойчик? Да ещё во всемирной паутине. Или это такой способ саморекламы? И кто же это нас сталкивает? Не мы ли сами столкнулись лбами? (есть на эту тему более удачный деткий стишок). Правда, видит бог, не я начал. И Леонид Амстиславский здесь не причем. Он в курсе всех дел по проекту и фильму-пилоту, смотрел его на разных этапах. Просто ещё, как говорят, не вечер. Одно меня волнует. Если Вы так далеко, как же Вы будете участвовать в обсуждении того, чего увидеть (в силу отдалённости) Вам не дано. Хотя... с Вашим опытом, дальновидением, умением поднимать и "опускать" проблемы... За сим дискуссию считаю исчерпанной. Пора и делом заняться.Примите уверения в нижайшем к Вам почтении.ЛЛ.
Предлагаю! Обратитесь, уважаемый Лев, конкретно, поимённо, через газету ко всем, написавшим свои отзывы, с предложением их добровольного участия в проекте "Дайте сказать". Я не исключаю и своего посильного участия в "сбивании молока" с учётом Ваших соображений и моего нынешнего отдалённого места проживания. Мои нынешние координаты ни для кого, а тем более для редакции РБ, не являются секретом, поскольку я их не скрываю и подписываясь всегда своей настоящей фамилией. Всех благ всем!
Ян К.
Что касается молчания Леонида Амстиславского! Мне кажется, он, столкнув многих читателей "лбами", самоустранился и с удовольствием наблюдает - чем же это всё закончится?...
Что касается Вашей дипломатически отточенной советской печатью фразы "Я, как и многие другие читатели РБ..." Так и хочется мне продолжить:"... Солженицына, Пастернака и т. д. не читали, а Пилот так и вообще не видели..."
Так вот, уважаемый Ян, деловое предложение. Не составит ли Вам труда написать поимённый с указанием телефонов списочек "многих других читателей РБ", желающих исполнять в Ваших доброжелательных посланиях роль "МОЛОКА" на предмет дальнейшего взбивания (без нарушения технологии подобно НИИММ)) "СМЕТАНЫ" с последующим добыванием из неё "МАСЛА". Если Вы знаете другую технологию создания НАРОДНЫХ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ Вы можете претендовать на учёную степень в том самом НИИ. Вот если Вы такой списочек добудете, да ещё приведёте их на просмотр пилота, это и станет "зародышем русскоязычной общины". Но тут главное, уважаемый Ян, и это Вам подтвердит любой рядовой сотрудник того самого НИИ, чтобы молоко не прокисло от нашей не имеющей конца и края, мягко говоря, переписки. Теперь конкретные вопросы:
Какую часть обозначенной в моём прошлом письме работы Вы готовы взять на себя ? Или кого из Вашего списка Вы готовы рекомендовать для безвозмездной помощи "зародышу русскоязычной общины"?
С уважением и надеждой... Ваш ЛЛ.
Я рад, что Вы "...создали т.н. ПИЛОТ, как доказательство, что мы умеем..." Но Вы напомнили мне анекдот: В институте мясной и молочной промышленности разработали проект - получать от коров, минуя этап молока, сразу сметану. Проект сверху утвердили. Прошёл год. На учёном совете руководитель темы докладывает: Уважаемые коллеги! Работу мы разбили на два этапа - первый, чтобы корова перестала давать молоко, второй - получение от неё сметаны.
Так вот, первый этап мы уже выполнили...
Поэтому, пожелаю Вам, Лев, чтобы и последующие этапы Вашего проекта продвигались так же успешно, как и первый, чтобы перед Вами открылись и зАмки и замкИ и, главное, открылись бы хотя бы какие-то обнадёживающие зародыши русскоязычной общины!
С уважением
Поверьте, когда я писал "Поговорили и ладно", я не имел ввиду авторов Проекта. Писал под грустным впечатлением от ответов респондентов в статье "Вместе - дружная семья?!", вспомнил Ваш проект, и стало как-то за Державу (читай ОБЩИНУ) обидно... И всё же, Ваше вИдение (медвежатника ))), что фильм "Дайте сказать!" - явится отмычкой к финансам, весьма сомнительна, и вот почему: КОЛИ РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ВАРИАНТЫ ДЕНЕЖНЫХ ЗАМКОВ ВАМ НЕ УДАЛОСЬ ОТКРЫТЬ, ТО АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПРОБЛЕМ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ОБЩИНЫ, В "ДАЙТЕ СКАЗАТЬ" БОЮСЬ СОВСЕМ НЕ БУДЕТ ИНТЕРЕСНА ИЛИ НЕ ПОНЯТА АМЕРИКАНЦАМИ.
Всего Вам доброго и бог в помощь!
А почему Вы, Ян, решили, что наш проект интересует кого-либо из русскоязычных "сознательных" деятелей? По-моему, они его боятся, как огня. Ведь в первую очередь именно на них, на деятелей так называемой общины, будут обрушены недовольства и критика. Им это нужно? И СМИ наши привыкли заигрывать с ними. Ведь все они - реальные "вершители судеб" и потенциальные рекламодатели, партнёры и т.д. Да кто же это захочет рубить сук, на котором сидит? А проект не умер. Русская версия уже смонтирована, озвучена и ждёт своего часа. Только кому показывать? Кому вверить его судьбу? Ну покажут сделанный мною ПИЛОТ - часовой документально-публицистический фильм - в одном зале, в другом... Пусть даже покажут по какому-либо каналу в "час пенсионера"... Можно даже с самолёта диски разбрасывать для всех желающих. Или тиражировать по принципу цепной реакции: получил диск? - скопируй десять, передай товарищам и т.д.И получим мы, скажем, всенародную поддержку.Устроим "революцию снизу".Ну, и "выпустим пар". Так на одно-двух-трёх разовое пароиспускание всё и расчитано.Показали и забыли. Что и требовалось доказать.НО РАЗВЕ ТАКОВА НАША ЦЕЛЬ БЫЛА ИЗНАЧАЛЬНО? Речь в четырёхмесячной полемике шла о ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ НАРОДНОЙ ТЕЛЕПЕРЕДАЧЕ В УДОБНОЕ ДЛЯ ВСЕЙ ОБЩИНЫ ВРЕМЯ.Некоторые каналы уже "обсасывают" нашу идею. Уже объявляются конкурсы на сценарии передач о жизни общины. Но когда я осмелился только намекнуть на НАШ проект, меня послали... на какой-нибудь другой канал, и не скрывая того, что московское руководство канала ВИДИТ ВСЁ ПО-СВОЕМУ... Так вот, фильм "ДАЙТЕ СКАЗАТЬ!" я рассматриваю, как ИНСТРУМЕНТ ВЗЛОМА , если хотите, ОТМЫЧКУ, с помощью которой нужно подойти к сейфовому замку, за которым кроется реальная (значит и ФИНАНСОВАЯ) поддержка нашего проекта. К сожалению,как показал опыт, на "русскоязычные замки" расчитывать не приходится.А для других - нужна английская версия. Чем я сейчас и занимаюсь. Все звучащие тексты я уже распечатал (адская работа, надо сказать!), уже нашёл пару волонтёров- переводчиков. Сколько у них уйдёт времени? Нужны ещё. Понадобятся англоговорящие дикторы, желательно, понимающие по-русски.Короче говоря, обе версии должны выйти одновременно и не иначе. Чтобы не получилось очередного русскоязычного пароиспускания.И каждая "версия-отмычка" начнёт искать свой "сейф". Вот тогда мы и испробуем нашу общину. Впрочем, можем испытать её и сейчас.Если кто-либо готов предложить свои безвозмездные услуги в качестве переводчика не только фильма, но и проекта,а также в качестве диктора, юриста и пр. дайте знать по электронному адресу:letmesay2008@mail.ru (да простит мою вольность наш информационный спонсор - самая народная газета "Русский Базар"). А может, кто и реальный совет или адресок даст,за каким замком кроется наша удача.Ну что, община! Дашь ответ? Ждём-с...С подлинным ВЕРНО:ЛЕВ ЛЕЙБО.
Прошло уже наверное месяца 2-3 с того момента, когда уважаемые Лев Лейбо и Леонид Амстиславский выступили на страницах газеты с обнадёживающей статьёй о проекте - "ДАЙТЕ СКАЗАТЬ". Были призывы в адреса русскоязычных бизнесменов, лоеров и прочих сознательных деятелей помочь реализации этого проекта... Ну, и где они все? О какой общине вы здесь ведёте речь, господа?