Советы потребителю. Выпуск №54
Максим Бондарь
Многие жители русскоязычной Америки неоднократно заходили в китайские супермаркеты и видели прилавки с экзотическими овощами и травами. Плоды странной формы и цвета не имеют ничего общего с привычными нам картофелем, огурцами, помидорами... У большинства из них даже отсутствуют английские названия. В лучшем случае на витринной табличке удастся разглядеть несколько непонятных иероглифов.
Популярные в азиатской общине овощи и травы далеки не только от кулинарных пристрастий русскоязычных, но и представителей других этнических комьюнити.
В отношении этих товаров даже существует анекдот, высмеивающий доведённую до абсурда политкорректность:
«Продуктовый расизм (food racism) – самая распространённая форма нетерпимости в США, потому что люди категорически отказываются покупать незнакомые им продукты».
Если говорить всерьёз, то азиатские овощи и травы – это уникальный экзотический продукт, который полностью соответствует потребительской формуле «цена – качество – польза». Многие читатели «РБ» даже не догадываются, что необычные плоды являются источником неиссякаемого здоровья, деликатесом, великолепным средством для похудения, скоплением витаминов и минералов.
Итак, обо всём по порядку.
Бок-чой или китайская капуста (Bok Choy) – нечто среднее между сельдереем, шпинатом и брюссельской капустой. 100 граммов этого продукта содержат всего 9 калорий, 89% дневной дозы витамина А и 75% витамина С. Таким образом, бок-чой является одним из лучших продуктов для похудения.
Для азиатов китайская капуста является таким же популярным продуктом, как картофель для выходцев с постсоветского пространства. С ней можно делать, что угодно: варить, жарить, запекать, добавлять во всевозможные блюда. Это прекрасный гарнир с нейтральным вкусом.
В Соединённых Штатах бок-чой выращивают на больших фермах в Калифорнии, Флориде и Аризоне, а также в теплицах с помощью искусственных ламп. Например, в бруклинском районе Бедфорд-Стайвезант есть бизнес, выращивающий бок-чой посредством гидропоники (то есть, без почвы).
Азиатская община США ещё 30 лет назад обеспечила себя стабильным урожаем качественного и очень вкусного бок-чоя. Поэтому его стоимость обычно не превышает $2 за фунт. Как правило, работники супермаркетов тщательно перебирают капусту перед отправкой на витрину. Поэтому свежесть и безопасность продукта гарантирована.
Суй-чой или пекинская капуста (Napa Cabbage, Sui Choy) – из этого овоща делается кимчхи – самое популярное блюдо корейской кухни (квашеная пекинская капуста). По своей функциональности суй-чой сильно напоминает классическую «советскую» капусту. Она годится для голубцов, супов, салатов, консервации и т. п.
Полезных веществ, как и калорий, в свежей пекинской капусте очень мало. Поэтому любители «экстремально диетических» блюд любят её использовать в качестве эдакого наполнителя. Суй-чой увеличивает любое блюдо в объёме. С его помощью хорошо устраивать разгрузочные дни для выведения из организма шлаков.
Мизуна (Mizuna) – для китайцев и особенно – японцев это растение представляет такую же ценность, как укроп и петрушка для русскоязычных. Она добавляется в салаты и супы (очень хорошо сочетается с тофу), подаётся в свежем виде с горячими блюдами – мясом, рыбой, птицей. Содержит много кальция, железа, витаминов В-6, С и А.
Татсой (Tatsoi) – сочные тёмно-зелёные листья, напоминающие шпинат. Как правило, продаются в аккуратно связанных пучках. Имеют специфический горчичный вкус. В древнем Китае татсой являлся лекарством для восстановления зрения и укрепления здоровья глаз.
Многие поклонники азиатской кухни зажаривают мелко порезанные татсой и морковь на растительном масле. Добавляют немного сахара, соли, уксуса и семена кунжута. Получается отличный гарнир.
Китайский брокколи (Chinese Broccoli) – также известен под названиями кай-лан (Kai-Lan) или гай-лан (Gai-Lan). Один из самых недооценённых азиатских овощей, который, на мой взгляд, гораздо вкуснее и мягче, чем классические пучки брокколи.
Самый простой способ приготовления – на пару. В таком случае готовый продукт остаётся только посолить, поперчить и, желательно, посыпать мелкими кусочками чеснока.
Также китайский брокколи очень вкусен и полезен в тушёном виде. В таком случае он должен томиться 20–30 минут в кастрюле с большим количеством очищенного, но не разрезанного чеснока.
Дайкон (Daikon Radish) – если проводить параллели, то этот корнеплод является чем-то средним между знакомыми каждому читателю «РБ» редисом и редькой. Обладает сладко-острым вкусом, не вызывает жжения во рту, приятно пахнет.
Древние японцы называли дайкон «великим корнем» и использовали везде, где только возможно – от косметических средств до лекарств. Можно употреблять в сыром, маринованном, варёном и даже сушёном и измельчённом виде. Один большой корнеплод весит порядка 338 грамм и содержит 124% дневной дозы витамина С.
Таро (Taro) – азиаты прозвали клубни этого растения «тропической картошкой». Вкус отдалённо напоминает недоваренный картофель с добавлением каштанов и орехов. Содержит множество витаминов и минералов. Является одним из главных блюд во время празднования Китайского нового года. Лучше всего клубни таро жарить или варить. Продукт не теряет своих питательных и вкусовых качеств даже после длительной заморозки.
Цимбопогон (Lemongrass) – именно так официально называется это растение в русскоязычных ботанических энциклопедиях, однако «наши» иммигранты привыкли называть его лемонграсс или лимонная трава. Когда он лежит в пучках на витринах супермаркетов, то напоминает классический зелёный лук. На этом сходство заканчивается.
Цимбопогон обладает приятным лимонным ароматом и идеально подходит для приготовления острых мясных и куриных супов, а также вторых блюд.
В тайской кухне растение удаляется из блюд непосредственно перед употреблением. В этом сходство лемонграсса с лавровым листом.
Китайские длинные бобы (Chinese Long Bean) представляют собой незрелые стручки гороха, которые можно варить, жарить, тушить и добавлять в салаты.
Американцы часто добавляют его в утренние омлеты - чтобы снизить их калорийность и улучшить процесс переваривания пищи.
Китайские длинные бобы крайне неприхотливы и могут достигать в длину трёх футов (0,9 метра). Это делает их одним из самых дешёвых продуктов на рынке азиатских овощей и трав.
Люффа (Luffa / Sinqua) – овощ, напоминающий нечто среднее между огурцом и цуккини. Обладает нейтральным, чуть сладковатым вкусом. Его губчатая текстура прекрасно впитывает вкус и аромат остальных продуктов, поэтому далёкие от азиатских продуктов люди могут принять его за картофель, капусту и даже кусок курицы.
Идеальный компонент для низкокалорийных овощных рагу. Содержит огромное количество витамина К.
Восковая тыква (Opo / Bottle Gourd) – получил своё название из-за необычной кожуры, словно намазанной воском.
С научной точки зрения является фруктом, однако в любой кулинарной культуре причисляется к овощам. Идеально подходит поварам-гурманам, которые в Америке успели соскучится по классическим «советским» кабачкам. После тщательной очистки и разрезания на кубики (колечки, кружочки), восковую тыкву можно жарить, запекать, смешивать с фаршем и т. п.
Многие японцы следуют такому рецепту: разрезают неочищенную тыкву вдоль, перчат и солят, а потом запекают в фольге.
В таком случае прочная шкурка играет роль тарелки. Вы неспеша выковыриваете поджаренную мякоть и выбрасываете кожуру.
Калган или тайский имбирь (Galangal) – напоминающий имбирь корень, обладающий массой полезных свойств. В нетрадиционной медицине он используется для очистки кожи от прыщей, улучшения циркуляции крови, нормализации пищеварения и уничтожения паразитов в желудке.
Существуют десятки способов употребления калгана. Одни его пропускают через мясорубку и добавляют в гарниры (особенно - в рис). Другие ежедневно употребляют по свежему кусочку за обедом и ужином. Третьи – высушивают и измельчают до консистенции приправы.
Японский баклажан (Japanese Eggplant) длиннее, но тоньше классического баклажана. Молодые плоды – мягкие и сладкие. Со временем, однако, они становятся горькими, поэтому в азиатских кухнях существует правило: готовить овощ нужно в день покупки.
Идеально подходит для жарки на гриле, а также фаршировки мясом или курицей.
Корень лотоса (Lotus Root) не имеет ничего общего с прекрасным цветком лотоса. Внешне он выглядит, как гигантские стручки, соединённые между собой. Поэтому в магазине их часто разрезают на части, так как они попросту не умещаются на прилавке.
С овощем можно делать всё, что угодно – варить, жарить, тушить, употреблять в цельном или протёртом виде.
Корень лотоса является древнейшим китайским продуктом. С ним связана практически вся история Поднебесной.
Особо овощ ценится за элегантные отверстия внутри, которые придают любому блюду дополнительную красоту.
Напоследок хочется дать всем читателям «РБ», обожающим готовить, несколько советов.
Во-первых, не бойтесь покупать экзотические травы и овощи.
В чистом виде они не имеют ничего общего с азиатской кухней, где используется большое количество специй и приправ, масла и жира. Следовательно, риск отравления или расстройства желудка такой же, как и в случае с другими, более привычными для «нашего» человека, продуктами.
Во-вторых, чаще экспериментируйте с экзотикой. Помните, что хорошему повару-гурману по силам адаптировать любой продукт к привычной для него кухне. Не исключено, что вы станете большим поклонником бок-чоя, татсоя или дайкона.
В-третьих, лучшие дни для шопинга в китайских супермаркетах – пятница, суббота и воскресенье. В конце недели иммигранты из Азии готовят множество блюд для праздников и торжеств, поэтому свежая продукция в магазины завозится 2 – 3 раза в день, и овощи и травы не залеживаются на прилавках.
Максим Бондарь
Комментарии (Всего: 1)