мой дед АЛОВЕРТ

История далекая и близкая
№6 (564)

Моя фамилия – Аловерт – искусственная. Моего прадеда русские рабочие нашли подкидышем на рудниках Алаверды между Грузией и Арменией, привезли в Воронеж, назвали Павлом и дали ему фамилию Аловерт. Уже в Америке, несколько лет назад, я познакомилась с очаровательной интеллигентной московской дамой моего возраста, известной переводчицей Ниной Димуровой, которая приехала в Америку на конференцию по творчеству Луиса Кэррола. Еще живя в России, я впервые прочитала «Алису в Зазеркалье» в ее переводе и с ее замечательным, тонким и тактичным предисловием и даже привезла эту книгу в Америку. Mы подружились с Ниной. И однажды, во время очередной встречи в Москве, она спросила о происхождении моей фамилии. Услышав мой рассказ, воскликнула: «А ведь эти рудники Алаверды принадлежали моей бабушке!» Как говорится, гора с горой не сходится, а человек с человеком встречается... Но это – к слову.
У моего прапрадеда было два сына: Павел и Николай (мой дед), потомство у них было небольшое. Не знаю, остались ли еще у меня родственники, которые носили бы эту фамилию. Дочь Павла Павловича нашла меня в середине 60-х годов по публикации в газете «Советская культура», написала мне, и я ездила к ней в Воронеж. Жила тетя Вера на краю города в маленьком домике, темном и пропахшем керосином. Пока я была у нее в гостях, все время забегали взволнованные соседки. Некоторое время мы с тетей Верой переписывались, но впоследствии переписка прекратилась. Возможно, тетя умерла, но соседки не дали мне знать, скорее всего, боялись, что я буду претендовать на теткину избушку.
Вернусь к моему деду.
Не знаю, когда мой дед переехал в Петербург, но семейные рассказы относятся только к этому периоду. Николай Павлович Аловерт женился поздно на Софье Бабушкиной, по матери – фон Штакельберг, которая была намного его моложе. У них родилось двое детей, дочь Люба и сын Николай (мой отец). Когда в
1902 году родился мой отец (младший ребенок), Николаю Павловичу было 64 года. Люба перед революцией вышла замуж за польского офицера, уехала с ним в Польшу, и след ее затерялся. Мой отец был расстрелян в 1937 году. Словом, нас, Аловертов, осталось немного, поэтому менять свою фамилиюя не стала, храню ее и, несмотря на неудовольствие моих бывших свекровей и при полном согласии покойных мужей, передала своим детям.
Когда мои родители поженились, бабушки уже не было в живых, а Николай Павлович прожил более 80 лет.
Мой дед до революции был петербургским издателем, очень образованным и достаточно богатым человеком. После революции он, естественно, потерял и издательство, и богатство, и квартиру, которая занимала целый этаж в доме на углу Итальянской и Фонтанки (ему оставили комнату в этой квартире). Дед пошел работать куда-то корректором, причем исключительно потому, что без работы ему было скучно жить, и оставил работу только в 82 года, и то из-за катаракты. Даже после этого дед не остался без дела - а разработал вариант беспроигрышной игры в рулетку (дед до революции ездил в Ниццу и Монте-Карло играть в эту карточную игру), старался продать этот секрет во Францию и жил, на то, что распродавал оставшуюся мебель красного дерева.
Дед издавал разные журналы и книги для женщин (как говорит семейное предание, из презрения к нежному полу). Среди них особое место занимают три небольшие поваренные книги: «100 БЛЮДЪ ИЗЪ КАРТОФЕЛЯ», «100 КУШАНIЙ ИЗЪ ОСТАТКОВЪ»,«100 рецептовъ приготовленiя ГРИБОВЪ». Я вывезла их в Америку как почти единственную «семейную реликвию». Это рецепты в основном французской и германской кухни. Их, я думаю, дед собирал для собственного удовольствия и из пристрастия, которое он питал к Европе, особенно к Франции.
Предлагаю несколько рецептов из книги «100 блюдъ изъ картофеля». Книга начинается с предисловия: ИСТОРIЯ КАРТОФЕЛЯ (позволю себе в этом отрывке сохранить старое правописание, насколько позволяет клавиатура современного компьютера).

«Мы такъ привыкли к картофелю, онъ является такой обычной и необходимой частью въ столе и беднаго и богатаго, что какъ-то не верится, что это растенiе сравнительно недавно появилось в Европе; что еще въ первой половине ХVI столетiя о немъ не имели понятiя. Между темъ въ ХIХ столетiи картофель сделался уже нацiональнымъ блюдомъ во многих странахъ, а Ирландiя и Россiя потребляетъ его как главное средство питанiя.
Родиной картофеля является Южная Америка. Въ Европу картофель былъ привезенъ въ половине XVI столетiя. Честь его популяризацiи и всеобщаго распространенiя принадлежитъ аптекарю Пармантье. Недаром Король Людовикъ сказалъ ему, «что онъ создалъ хлебъ для бедныхъ, и Францiя (а потомъ, оказалось, весь мiръ) не забудетъ его имени».
Предлагаю вниманию читателя несколько рецептов из книги моего деда, Николая Павловича Аловерта.
КАРТОФЕЛЬНЫЙ СУП
НА СЛИВКАХ
(на четыре персоны)
10 штук очищенного и вымытого картофеля нарезать кусочками, прибавить два корешка сильдерея, одну луковицу, одну восьмую фунта (паунда) масла, немного перца, мускатного ореха и соли, и все это тушить в течение 15 минут. Затем вылить на это три бутылки кипятка и поставить вариться в течение 30 минут. После этого протереть сквозь сито и прибавить крепкого бульона. Взять три желтка, стереть их добела. В это время вскипятить полтора стакана сливок, развести ими стертые желтки, хорошо размешать, чтобы не было комков, соединить с супом, но не кипятить. Положить для вкусу одну столовую ложку сливочного масла и подавать с гренками.
1. КАРТОФЕЛЬ
A LA MAITRE D’HOTEL
Нужное количество картофеля отварить в соленой воде, нарезать кружочками. Распустить сливочное масло, в которое прибавить по вкусу соль, перец, рубленую петрушку и лимонный сок, размешать, вылить этот соус на картофель и - можно подавать.
2. МАТЛОТ
Нарезать восемь штук вареного картофеля, положить 1/8 фунта масла, рубленую петрушку, лук-порей, соль, перец. Залить стаканом крепкого бульона, одной рюмкой мадеры и дать прокипеть.
3. СУФЛЕ ИЗ КАРТОФЕЛЯ
Испечь 12 штук крупного картофеля, очистить и протереть горячими, положить 1/4 фунта сливочного масла и дать остыть. Когда остыло, положите 4 желтка, 1/2 фунта хорошей сметаны, две ложечки муки, соль и сахар по вкусу, если густо – можно прибавить немного сливок. Перемешать хорошенько, взбить три белка, соединить, переложить в смазанную маслом форму и запечь на легком жару.
ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!


Elan Yerləşdir Pulsuz Elan Yerləşdir Pulsuz Elanlar Saytı Pulsuz Elan Yerləşdir