I’LL LET YOU KNOW. Сегодня перед нами еще одно важное и непростое слово, имеющее к тому же отношение к грамматике - глагол let (let,let)

Американский английский с Виталием Левенталем
№1 (820)

Сегодня перед нами еще одно важное и непростое слово, имеющее к тому же отношение к грамматике - глагол let(let,let)- все три его формы совпадают:

1. - позволять, разрешать
  Letmeintroducemyfriendtoyou. -
  Позвольте представить вам моего друга.
  Don'tlethimcomehere. -   Не позволяйте ему приходить сюда.
  Нег father will not let her go to the bar. -
  Ее отец не разрешит ей пойти в бар.

  Letmedoitforyou. - Позвольте мне сделать это для вас.
  Letmefinishreadingthebook, thenwecango. -

  Дайте мне дочитать книгу, потом мы можем идти.
        У данного значения letесть два синонима - allowи permit, которыечасто употребляются в пассивном залоге. Из этих трех  слов letявляется самым разговорным, а permit- самым официальным.
  You are not allowed to be here. -
  Вам не разрешается находиться здесь.
  Smoking is not permitted in this building. -
  В этом здании не разрешается курить.
        Обратите внимание на необычную особенность глагола let - глагол,

стоящий после него в инфинитиве, теряет частицу to:
  Letmegohome. - Allowmetogohome. -   Разрешите мне уйти домой.
2. let- сдавать жилье в аренду (синоним слова rent).
  Shehasletherhousefurnished. -
  Она сдала свой дом вместе с мебелью.
  Не wantstosublethisapartment. -
  Он хочет "подсдать" свою квартиру.
        Глагол letвстречается во множестве разговорных оборотов:
  toletsomebodyknow- дать знать, сообщить
   Letmeknowwhathappens.- Дайте мне знать, что происходит.
   Let us know when you come back. - Дайте нам знать, когда вернетесь.

   I’ll let you know when I’m done. -

   Я сообщу вам (дам вам знать), когда я все закончу.

   Let me see! - Дайте подумать! (Так говорят, чтобы получить передышку в раз-

говоре. Кстати, есть еще одно выражение - "Isee" - так "поддакивают" в беседе.

В таком контексте глагол "see" означает "думать, понимать").
  Letmealone!- Оставьте меня в покое!

  Let him alone, he has a lot of work to do. -

  Не трогайте его, у него очень много работы.
 to let go - отпускать
  Let go of my hand! - Отпустите мою руку!
  He let go of the rope and fell. - Он отпустил веревку и упал.
 to let in - впускать
  Let him into the waiting room. - Впустите его в приемную.
 to let out - выпускать
  to let a bird out of a cage - выпустить птицу из клетки
  to let the air out of a tire - спускать шину
 to let down - подводить
  He let me down when I needed him most of all. -
  Он подвел меня, когда я в нем больше всего нуждался.
        Есть и другие сочетания глагола letс предлогами, но помимо этого,

у него имеется и совершенно особая функция - образовывать непрямое

повелительное наклонение. Давайте разберемся, что это значит.
        Обычно повелительное предложение обращено к собеседникам (т.е. ко

2-му лицу) и выражает просьбу или приказание:
  Comein, please.- Заходите, пожалуйста.
  Get оut of  here! - Убирайтесь отсюда!
        Как правило, подлежащее в нем отсутствует (поскольку понятно, кто

является дейстствующим лицом), а смысловой глагол стоит в форме инфини-

тива без частицы to:
  Bemyfriend. -Будь моим другом.
  Neverdothisagain!- Никогда больше этого не делай!
        В редких случаях подлежащее все же присутствует:
  Somebodycometothephone! -   Кто-нибудь, подойдите к телефону!
        Бывают, однако, реплики (suggestions- т. е. пожелания или предложения), которые надо адресовать 1-му или З-му лицу. Здесь и вступает в дело глагол let.
а) 1-е лицо: let's- давайте
  Let'sgetoutofhere.- Давайте выбираться отсюда.
  Let's get down to business. - Давайте приступим к делу.
  Let's get together sometime. - Давайте как-нибудь встретимся.
  Let’s have a bite. = Let’seatsomething. -Давайте чего-нибудь перекусим.
        Любопытно, что полная форма этого оборота (letus) может переводиться
иначе, в соответствии с основным значением let- разрешать:
  Let'sgohomenow.- Давайте сейчас пойдем домой.
  Letusgohomenow.- Разрешите нам сейчас пойти домой.
        Интересно также, как образуется отрицание в повелительном наклонении:
  (2-е лицо)  Don’tbelate.- Не опаздывайте.
  (1-е лицо)  Let’snotbelate.- Давайте не будем опаздывать.
b) 3-е лицо - в русском языке есть особое слово "пусть".
  Let her come in! - Пусть она войдет!
  Lethimwait.- Пусть он подождет.
  Lethimgo.- Пусть уходит (отпустите его).
  She’ll kill you! - Let her try! - Она тебя убьет! - Пусть попробует!
  Let them do what they want. - Пусть делают, что хотят.
        Существует еще и возвышенный оттенок этой формы

(по-русски "Да будет...!"):
  Letitbe!- Да будет так!
  Let there be light! - Да будет свет!
        И в завершение, несколько распространенных идиом и пословиц с

глаголом let:
  Liveandletlive.- Живи и жить давай другим.
  Letsleepingdogslie.- Не буди лихо... (дословно: пусть спящие собаки

  спокойно лежат).
  Не letsnograssgrowunderhisfeet.- Он времени даром не теряет

  (дословно: не дает траве вырасти под ногами).

  toletthecatoutofthebag- раскрыть, выдать секрет (в давние времена

  стандартным трюком торговцев было выдавать кота в мешке за поросенка).