Нет, жизнь здешних фермеров легкой не назовешь. Взять хотя бы Джо Чисхолма из Мэриленда. Перевалив за шестой десяток, он, как и раньше, продолжает подниматься в полшестого утра, чтобы тут же, после короткого завтрака, приступить к работе и крутиться на ней допоздна.
А тут еще новая напасть – угроза птичьего гриппа, захватывающего одну за другой все новые страны и, как утверждают знающие люди, собирающегося в недалеком будущем перебраться и к нам за океан. Между тем Джо не считает эту угрозу неотвратимой. По крайней мере для себя и своих кур. И делает все от него зависящее, чтобы доказать это не на словах, а на деле.
Выйдя из дому, он первым делом по очереди инспектирует свои четыре огромных курятника, особенно присматриваясь к неважно выглядящим птицам. Если же отправляется туда на грузовике, непременно тщательно моет его перед поездкой. А если предстоит встреча с другими коллегами-фермерами, опрыскивает перед тем башмаки дезинфицирующим средством. И каждый день в первый же свободный момент усаживается за компьютер, чтобы прочитать электронные письма от известных ветеринаров, специализирующихся на здоровье домашней птицы. “Всеми силами я стараюсь содержать свою ферму в чистоте и порядке, - говорит Чисхолм. - Я не хочу рисковать”.
В последнее время Джо все больше волнуют новости из-за границы. В частности, о том, что патогенный вирус H5N1,появившийся в Турции прошлой осенью, стремительно распространяется, захватывая по очереди Францию, Германию, Ирак, Индию, Нигерию, Нигер, Польшу и многие другие страны. Особую тревогу вызвали у него последние случаи заражения птичьим гриппом людей в Китае, Турции, Ираке и Индонезии.
Фермеры хорошо понимают, насколько птичий грипп опасен для их благосостояния. В Азии и Европе продажи домашней птицы уже резко упали. Еще не добравшись до Америки, болезнь влияет и на американский рынок. Экспорт бройлерных цыплят из Соединенных Штатов упал на целых 30 процентов, снизились в нашей стране, правда, пока не очень заметно, и цены на курятину. По-видимому, торговцы спешат разделаться с “ненадежным” товаром.
Большинство экспертов считает, что приход эпидемии за океан – всего лишь вопрос времени. Доктор Дэвид Набарро, координатор ООН по птичьему и человеческому гриппу, определяет этот срок “в пределах следующих 6-12 месяцев”. Примерно то же самое говорят и представители правительства. Министр внутренней безопасности Майкл Чертофф, например, заявил, что H5N1 появится в США в течение следующих нескольких месяцев.
“Мы должны быть готовы к тому, что какая-нибудь мигрирующая через нашу территорию дикая птица будет заражена этим вирусом, - сказал Чертофф. – Естественно, это нас беспокоит, но не стоит впадать в панику”. К спокойствию призвал американцев и министр сельского хозяйства Майк Йоханнс. “Администрация знает, как поступать в этом случае, и сидеть сложа руки и думать, что эта беда нас минует, мы не собираемся”.
Понятно, что главные американские производители домашней птицы не могут игнорировать эти предупреждения. В январе они решили усилить существующие меры биологической безопасности, введя выборочную проверку каждой партии кур в каждом хозяйстве перед тем как вывезти ее на продажу. Если при этом где-нибудь обнаружат особей, зараженных вирусом птичьего гриппа, вся партия будет немедленно уничтожена, а на окружающих ферму территориях объявят карантин.
“Наша стратегия состоит в том, чтобы больные птицы не могли попасть за границы фермы, - говорит Ричард Лобб из Национального Совета по птицеводству (National Chicken Council ). - Как только вирус попадает в окружающую среду, его становится очень трудно контролировать”.
Американские птицеводы уже получили серьезный урок во время вспышек птичьего гриппа 2002 и 2004 годов. Но тогда это были другие, не столь опасные вирусы. Вспышка птичьего гриппа 2002 года, которая разразилась в Вирджинии, показала всю важность раннего обнаружения болезни. “Тогда мы не среагировали вовремя, и заболевание распространялось на 200 ферм вверх и вниз по Долине Шенандоа”, - говорит Лобб.
Напротив, вспышка 2004 года, которая охватила полуостров Делмарва, была обнаружена сразу же, больные куры были немедленно уничтожены, а вокруг зараженных ферм организован карантин. При этом их хозяева получили от властей денежную компенсацию за понесенные потери поголовья. “Парни с ферм разных компаний работали рука об руку, - вспоминает о том времени Чисхолм. – Это было весьма необычно, потому что совместно трудились работники конкурирующих бизнесов”.
Чтобы реагировать на возникновение очагов надвигающегося птичьего гриппа более оперативно, американские ветеринары с помощью приборов спутниковой навигационной системы GPS (подобных устанаваливаемым в автомобилях электронным указателям курса) создали специальную карту коммерческих птицеводческих ферм и ввели их координаты в компьютеризированную базу данных, предназначенную для использования в критических ситуациях.
Чтобы точно определить местоположение некоторых ферм, дополнительно использовали даже популярную бесплатную программу Google Earth. Теперь, если где-нибудь будет обнаружен вирус H5N1, сразу станет известно, каких кур и где нужно уничтожить, а также где проложить границы карантина.
Избежать всех этих хлопот могла бы помочь вакцинация, спасающая привитых цыплят от заражения. Некоторые европейские фермеры уже пошли по этому пути, однако в Америке его считают нерентабельным. “Если вам нужно уничтожить очаг заражения, вы, возможно, потеряете 50 тысяч птиц, - замечает Лобб. – Но это намного выгоднее и менее трудоемко, чем привить 10 миллиардов птиц, которых Соединенные Штаты произведут только за один этот год”.
Другой способ защиты от смертоносного вируса состоит в том, чтобы блокировать его распространение. Но как это сделать? Ведь подозрение падает на всех мигрирующих диких птиц. Конечно, маршруты их перелетов - от Европы до Канады и оттуда на юг через территорию Америки – в основном известны, неизвестно другое – действительно ли эти птицы будут носителями H5N1?
Генные исследования видов птичьего гриппа за прошедшие тридцать лет показывают, что птицы Нового и Старого Света, как правило, бывают “хозяевами” разных вирусов. Впрочем, как говорит доктор Уильям Кариш, директор полевой ветеринарной программы Общества сохранения дикой природы (Wildlife Conservation Society), “это не означает, что обмен вирусами между ними невозможен. Утверждать это было бы безответственно. Но обычно этого не происходит”.
В любом случае на наиболее крупных фермах куры всю свою жизнь проводят в закрытом помещении и, таким образом, не имеют возможности контактировать с мигрирующими птицами. Даже находящиеся на свободном выгуле цыплята в случае необходимости могут быть легко и быстро переведены в закрытое изолированное помещение. Правда, остается еще рынок экзотических домашних животных (законный и незаконный), а также запрещенный импорт продуктов домашней птицы. То, что такие поставки время от времени происходят, подтвердил случай в штате Коннектикут, где недавно конфисковали груз импортного, по сути контрабандного, корма для кур.
Конечно, осуществляемые правительством меры защиты не могут дать фермерам стопроцентной гарантии. “Есть определенное количество внешних связей, которые должны поддерживаться постоянно, - говорит 53-летний Дуг Грин, который владеет четырьмя большими “курятниками” в штате Мэриленд. - Вы не можете перестать завозить на ферму корма. Вы не можете прекратить подачу туда топлива. То, как вы будете это осуществлять, с какими мерами предосторожности, и определяет, распространится ли в стране такая опасная болезнь, как всполошивший весь мир птичий грипп”.