Не так давно в редакцию «РБ» обратилась пожилая женщина по имени Анна, постоянный читатель нашей газеты, с жалобой на сотрудников одного из крупных розничных предприятий Нью-Йорка.
«27 октября сего года я зашла в магазин кое-что купить, - пишет Анна, - особенно меня интересовала машинка, с помощью которой можно убрать ворсинки и волосы с одежды. Перемещаюсь я с помощью т.н. «вокера» и свои покупки часто кладу на его сидение. Я нашла нужную мне машинку, и положила ее, как обычно, на сидение и продолжила выбирать необходимые мне товары в других отделах. Неожиданно подошел молодой мужчина и потребовал пройти с ним. При этом он толкнул меня, я задела «волкер», все покупки упали на пол. Он, правда, все поднял, снова потребовав пройти с ним. Так я оказалась в кладовке, где было очень грязно. Представившись охранником (security), он стал на меня кричать, потребовал удостоверение личности и ушел. Через пять минут явилось пять сотрудников магазина. Молодая девушка, разговаривая со мной на повышенных тонах, потребовала снять куртку и стала меня ощупывать. Затем пришел переводчик. Он сказал мне: “Они требуют, чтобы вы выложили на стол все что украли, или они вызовут полицию”. Я ответила: “Пусть вызывают, я ни в чем не виновата”. Ничего не обнаружив, группа сотрудников магазина молча удалилась, а я осталась с охранником и переводчиком. Охранник стал мне что-то совать в руки, стараясь при этом сфотографировать меня с этими вещами.
После всего пережитого я три дня пролежала в кровати, не было сил выйти на улицу. За все 15 лет, прожитых в Америке, а мне уже за 70, я никогда не сталкивалась с подобным обращением. Моя подруга позвонила в этот магазин, и потребовала от менеджмента, чтобы они объяснили поведение сотрудников, но это ни к чему не привело.
От таких стрессов многие люди умирают. Никогда не ожидала такого, но, слава Богу, состояние мое начинает нормализоваться. Случившееся со мной еще раз подтверждает, как ненавидят чернокожие русских людей.
Не знаю, сможете ли вы оказать мне какую-либо помощь, так хочется верить, что Америка - справедливая страна. Пережила Холокост, надеюсь, переживу и это».
Вот такое письмо. Нет оснований сомневаться, что все произошло именно так, как описала Анна. К сожалению, подобные инциденты случаются часто. Меня очень удивило поведение работников этого крупного и довольно известного в Нью-Йорке и за его пределами торгового центра. Особенно возмущают действия менеджеров, которые просто не могли не знать основных положений, изложенных в ведомственных инструкциях U.S. Small Business Administration. А ведь в них черным по белому написано: руководству торгового предприятия и его сотрудникам следует избегать любых действий, которые могут привести к обвинению в запугивании клиента, даже в том случае, если он подозревается в воровстве. Совершенно недопустимо немотивированное использование силы, о чем говорится в законах различных штатов (shoplifting laws). В случае с Анной сотрудники магазина действовали так, словно они эти инструкции в глаза не видели. Они толкали пожилую женщину (охранник), кричали на нее (охранник и продавщица), насильно обыскали, требовали признаться в преступлении, которого она не совершала. Не найдя ничего, удалились, даже не извинившись. Более того, кто-то ведь поручил охраннику попытаться заснять на фотопленку Анну с какими-то предметами в руках, чтобы использовать снимки против нее. Вдруг пожилая русская захочет подать в суд?
Между тем в инструкциях U.S. Small Business Administration персоналу розничных предприятий предписывается вступать в конфликт с покупателем лишь в том случае, если существуют веские основания подозревать его в краже. При этом - говорится в документе - «избегайте прикасаний к клиенту (any physical contact, even light touch on the arm, may be considered unnecessary and used against you in court) или повышения голоса на него» (avoid verbal accusation of suspect).
Хотя законы, связанные с воровством в розничной сети (shoplifting), и различаются в деталях от штата к штату, суть их в целом идентична.
В случае с Анной shoplifting laws вообще не мог быть применен, как таковой, ведь женщина ничего не прятала, а просто положила товар на сидение «вокера». Закон же предусматривает, что подозреваемый обязательно прятал товар то ли у себя за пазухой (или положив его в карман), то ли старался запрятать где-то на территории магазина, чтобы вынести его позднее.
«The law states that a shoplifter appropriates your property if he hides it. He may hide it on himself or somewhere in the store for retrieval later by himself or an accomplice».
Согласно закону, сотрудники магазина могут задержать подозреваемого, используя методы убеждения и только на определенный период времени - «The shoplifting law states that a merchant may detain a person «in a reasonable manner and for a reasonable length of time.»
Насильственное задержание может стать основанием для разбирательства в суде. Особенно в тех случаях, когда подозрения не подтвердились.
« If you physically detain a suspect, he or she may sue you for assault, battery or false imprisonment. If the suspect is not convicted of shoplifting, it is even more likely that he or she will decide to sue you. You will have to appear in court to defend yourself».
В инструкциях U.S. Small Business Administration также говорится об особом отношении к пожилым людям в ситуациях, связанных с «shoplifting». Многие из вышеуказанных клиентов могли просто забыть оплатить товар из-за проблем с памятью. Поэтому рекомендуется не оказывать на них давления, запугивать и уж тем более применять силу.
Однако в письме Анны есть одно высказывание, с которым я не могу согласиться. По ее мнению, все, что случилось с ней, объясняется ненавистью черных к русским. Надо полагать, что и охранник, и большинство сотрудников в магазине, в котором у Анны случилась неприятность, были афроамериканцами.
На самом деле, если в США кто и страдает от необоснованных подозрений в намерении украсть товар в магазинах, так это как раз представители нацменьшинств. В первую очередь - афроамериканцы. Именно они чаще других попадают в ситуации, которые трактуются законом как false arrest. Согласно опросу Службы Гэллапа, 81 процент американцев против т.н. практики racial profiling в розничной сети, когда администрация магазинов призывает своих сотрудников обращать повышенное внимание на покупателей определенных расово-этнических групп. по данным этого же опроса, 75 процентов афроамериканцев мужского пола заявили, что им приходилось сталкиваться с подобным отношением себе! Хотя многие торговые предприятия - отмечает в своей статье Shoplifting Крис Макгой - выступают якобы против подобной практики, в реальной жизни все обстоит совершенно иначе. В одном из крупных универсамов страны - пишет он - охранники использовали специальный позывной код, информируя коллег о том, что в магазине появились афро-американские клиенты.
Я не исключаю, что не только афро-американцы, но и другие расово-этнические группы были негласно внесены в «черные» списки. Возможно, что и для нас, русскоязычных, уже придумали свой позывной, который используется, когда мы переступаем порог универсама или универмага.
Что же следует предпринять Анне в данной ситуации?
Во-первых, она может обратиться в суд. Адреса отделений NYC Small Claim Courts (суды малых исков) следующие:
New York County Civil Court
111 Centre Street
New York, New York 10013
(646) 386-5484
Bronx County Civil Court
851 Grand Concourse
Bronx, New York 10451
(718) 590-2693
Kings County Civil Court
141 Livingston Street
Brooklyn, New York 11201
(718) 643-7914
Queens County Civil Court
89-17 Sutphin Boulevard
Jamaica, New York 11435
(718) 262-7123
Richmond County Civil Court
927 Castleton Avenue
Staten Island, New York 10310
(718) 390-5421
Если истец хочет отсудить у компании крупную сумму (превышающую 5 тысяч долларов), то ему следует обратиться не в Small Claim Court, а в гражданский суд.
За консультацией по вопросу подачи иска можно обратиться в Legal Aid Society - организация, оказывающая бесплатные юридические услуги малоимущим и пожилым. Тел.: 1 (212) 577-3300. Или в Legal Services of New York. Тел.: 1 (212) 431-7200
Во-вторых, следует позвонить по телефону 311 и попросить помочь подать жалобу в нью-йоркский городской Department of Consumer Affairs. Линия 311 имеет русскоязычных переводчиков.
Комментарии (Всего: 2)