Анекдоты

Юмор
№326 (1499)

• • •

Знаменитость - это человек, который всю жизнь пашет, чтобы стать известным, а потом надевает темные очки, чтобы его не узнавали на каждом шагу.

 

• • •

Ты умен, молод, креативен, талантлив, амбициозен, уверен в себе и полон свежих идей? А делать хоть что-нибудь умеешь?

 

• • •

Ничто так не истощает, как новые отношения, где приходится поначалу вести себя прилично..

 

• • •

Общественное мнение — это, конечно, хорошо. Но мое мне нравится больше.

 

• • •

Деньги — это самые искушённые предатели. Могут исчезнуть в самый неподходящий момент.

 

• • •

Мудрость тысячелетий

Китайцы еще 4721 год тому назад поняли, что начинать новую жизнь - худеть и бросать пить 1 января нереально. Вот почему они свой китайский новый год празднуют в конце января... 

 

• • •

- Я превращу твою жизнь в ад! Я отниму всё, что ты любишь!

– Да-да, мне рассказывали, что вы хороший диетолог.

 

• • •

- Я слышала, что по типу волос можно определить характер человека.

- Это как?

- Мягкие волосы - и характер мягкий, жесткие - упрям, как осел!

- А лысые?

- Этих, блин, трудно понять, скользкие они какие-то!

 

• • •

Жена уехала к своей маме. На истерическую родину.

 

• • •

Нельзя недооценивать роль чулок в жизни женщины. Женщине в чулках никогда не скажут: “Пельмени пересолены!”. Если женщина в чулках подает пельмени, их съедят, даже если она забыла их сварить.

 

• • •

Бесплатный сыр можно найти только в чизбургере, который пробили как гамбургер.

 

• • •

- Ваш заказ?

- Мне двойную депрессию и разочарование 0,5.

- Ненавистью поливать?

- Да, конечно.

 

• • •

“Я тебе никогда не врал: преувеличивал, недоговаривал, лукавил, уходил от ответа, притворялся, фантазировал, но врать — никогда”.

 

• • •

Банк, из которого меня уволили три года назад, купил банк, в котором я работаю сейчас, и меня снова уволили. Неужели только ради этого и покупали?

 

• • •

Я составил список дел на новый год. 

Я только не понял, кто их должен делать.

 

• • •

В немецком языке есть интересное слово. Drachenfutter - подарок для жены после ссоры. Дословно переводится как “корм для дракона”.


Elan Yerləşdir Pulsuz Elan Yerləşdir Pulsuz Elanlar Saytı Pulsuz Elan Yerləşdir