ПРАЗДНИЧНОЕ И ЛЕТНЕЕ настроение

Культура
№30 (692)

В культурном центре Shorefront Y проходит фестиваль “Летние вечера у океана”. Наш корреспондент Наташа Шарымова беседует с Ириной Волкович, директором культурных программ Центра, которая составляет и готовит программу фестиваля.
- Повлиял ли кризис на вашу деятельность и на составление программы фестиваля “Летние вечера у океана”?
- Мне трудно сказать, насколько кризис повлиял на общую деятельность нашего Центра, но смотрите сами: в прошлом году все программы  фестиваля “Летние вечера у океана” были бесплатными, а в этом году  билеты платные , хотя и недорогие... И это, конечно, влияние общей финансовой ситуации.
- Чем вы руководствуетесь, составляя репертуар?
- Название фестиваля  - “Летние вечера у океана”... Люди гуляют по бордвоку. Шум накатывающихся волн. Легкий бриз. Полная гармония и покой, не так ли? Мне хотелось это праздничное и умиротворенное настроение создать  во всех вечерах  фестиваля. В прошлое воскресенье прошел первый концерт - выступление Валерии Коренной.  После концерта зрители  высыпали на бордвок, обсуждали. Мы стараемся это летнее настроение  сохранить и, конечно, мы используем наше замечательное место - можно сказать на берегу океана.
- Как вам кажется, какие программы предпочитает зритель ShoreFront?
- Я пришла работать в Shorefront после многих лет работы в Бруклинской библиотеке. Зритель у нас практически один и тот же: люди, живущие в районе южного и северного Бруклина и посещающие театры Манхэттена. Я рассчитываю на образованного зрителя, и мне кажется, это находит положительный отклик у тех, кто посещает наши программы.
- Насколько вы учитываете интересы зрителей и насколько вы опережаете зрителя?
- Во-первых, мне кажется, что наш зритель не успевает переработать столько информации, сколько перерабатываем мы, работники Shorefront Y. Информации о том, что происходит в России на культурном поприще и здесь, в “русском” Нью-Йорке и в “русской” Америке. Кажется, это работает. Мы получаем большое количество откликов, в которых повторяется одна и та же фраза: “Большое спасибо, нам теперь не надо ехать в Манхэттен, благодаря Shorefront Y у нас есть программы высокого класса рядом с домом”. Это - ответ на наши старания, на нашу работу.
- Ирина Мозылева родилась в Белоруссии. У нее за плечами Джуллиард и Институт Куртиса, выступления в Карнеги Холл и Линкольн Центре. Репертуар певицы разнообразен и обширен. Что Ирина Мозылева исполняла 19 июля в Shorefront?
- Прибавьте, что недавно она исключительно успешно выступила в Вашингтоне, в Австрийском посольстве. Ирина - певица высочайшего класса. Она исполнила в первом отделении концерта “Русские сувениры” романсы Рахманинова, Варламова и произведения Гершвина.  Второе отделение - репертуар Любови Орловой.
  - Не знаете ли, что связывает Ирину Мозылеву с Любовью Орловой и произведениями Дунаевского, написанными для Орловой?
  - Ирина влюблена в Любовь Орлову, в ее творчество, в ее песенное наследие. Ирина превращает песни Дунаевского в  маленькие спектакли. Со сцены она рассказывает об Орловой, о фильмах, о Дунаевском. Кроме того, Орлову обожает не только Ирина Мозылева. Ее любят наши зрители. Хочу еще сказать, что Ирина часто выступает перед американской публикой, поет по-английски, но она трепетно относится к русской культуре.
-   2 августа в рамках “Летних вечеров” выступают Людмила Фесенко и Сергей Побединский. Людмила Фесенко - оперная певица, Сергей Побединский - признанный исполнитель цыганских романсов. Как вам удалось их объединить, и чего вы ждете от этой программы?
- Нет-нет, я здесь ни при чем. Жизнь и судьба объединила Людмилу Фасенко и Сергея Побединского в замечательный союз. Они поют дуэтом, публика их очень любит. Кроме того, с Сергеем Побединским меня связывает многолетняя творческая дружба: он участник многих спектаклей литературного театра “Диалог”. Он исполняет романсы на стихи Бунина, Пастернака. Сергей Побединский очень украшает наши спектакли.
- Обратимся к заключительному вечеру программы - выступлению театра Folksbien Yiddish Theater. В мире существуют всего четыре театра, которые играют на идиш: в Монреале,  Варшаве, Тель-Авиве. И Нью-Йорке. Нью-Йоркский театр основан в 1915 году, почти сто лет назад. В его репертуаре и мюзиклы, и драмы, и комедии. Этот театр, как и три других, старается сохранить для будущих поколений театр и литературу, созданную на идиш. Как вы считаете, какая часть публики свободно владеет этим языком?
- Я давно мечтала пригласить этот театр, вела с ними переговоры. И вот сейчас мы осуществляем эту мечту. Что касается знания идиш - это не важно: на экран идет трансляция перевода на русский и английский языки. Так что это -  спектакль для всех: для тех, кто помнит идиш, и для тех, кто его не знает.
- Из чего состоит представление “Моме Лошн Кугел”?
- “Моме Лошн Кугел” - сборное ревю: музыкальные сценки, танцевальные номера, комедийные отрывки. Спектакль костюмный, смешной, трогательный.


Комментарии (Всего: 1)

Нужно по больше таких статей делать как эта.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *