«ПАДШИЙ АНГЕЛ» БОРИСА ЭЙФМАНА

Культура
№25 (687)

Борис Эйфман сочинил хореографическую миниатюру, во многих отношениях для него необычную: «Падший ангел» (на музыку Джиа Канчелли и Самюэля Барбера). Среди интересующих Эйфмана философских проблем эта тема нова, хотя и создана в типичном для художника приподнято-романтическом стиле. Кроме того, хореограф впервые поставил концертный номер для премьера другого театра – Николая Цискаридзе (Большой театр), который никогда раньше с театром Эйфмана не выступал.
Номер этот можно было бы назвать развернутым монологом или небольшим одноактным балетом. Он отчетливо делится на три части: бунт Ангела в раю, низвержение Ангела и превращение его в Демона. 
«Генеалогия» демонов уходит вглубь древнегреческих мифов, в раннем христианстве появилось понятие о демонах как об ангелах, низверженных вместе с сатаной из рая на землю. Эйфман следует за Лермонтовым и романтизирует одинокого бунтаря,  «духа изгнанья».
Когда открывается занавес, зритель видит мужскую фигуру, стоящую посреди сцены спиной к залу: – Ангел смотрит в огненно-красную даль, где сверкают молнии. Затем следует его монолог. В стремительных прыжках-полетах  он как будто рассекает пространство, бунтуя и гневаясь. То вдруг взлетает вверх, вскинув руки, и парит на фоне полыхающей бездны: одна нога вытянута вбок, другая подогнута,  руки изгибаются, будто в них нет костей. Даже разглядывая собственную фотографию, я не могу понять, как Цискаридзе удается создать такую иллюзию «зависания» в воздухе внеземного существа.
Выплеснув свой гнев, Ангел замирает, закинув голову и воздев руки, как бы вызывая кого-то на поединок. Но вместо ответа черный занавес падает на бунтаря, придавливая его к земле. Танцовщик лежит несколько секунд неподвижно, раскинув, как перебитые крылья, «плети изломанных рук» (А.Блок). Блестяще придумана и блестяще исполнена эта сцена низвержения Ангела!
Уходит вверх черный занавес, красный задник (скорее всего – ад, который в раздумье созерцал в начале Ангел) сменяется синим – там сияет небо, откуда изгнан  бунтарь.
Тело Ангела постепенно наполняется жизнью, он пробует расправить крылья, взлететь... Поза танцовщика в аттитюде  с наклоненным вниз торсом и опущенной  головой, но поднятыми вверх полусогнутыми руками-крыльями действительно трагична. Иногда Ангел, не меняя позы, дерзко вскидывает голову, но взлететь не может.
Он тянется к небу, как бы взывая о пощаде. Но небо безмолвно.  Отвергнувший добро неизбежно попадает во власть зла.  Вновь обретенная возможность летать (серия стремительных прыжков-жете) – последний бунт Ангела. На этот раз - против душевной трансформации, которую он в себе ощущает. Затем следует мистическая сцена огромного эмоционального напряжения. Влекомый неизвестной силой, которой сам страшится,  Ангел постепенно приближается к передней правой кулисе и на секунду исчезает в ней. Затем   выползает, полностью закутанный в черную материю, которая тащится за ним из кулис: черный мрак стелется за падшим ангелом, и только безумный  глаз горит на еще видимой части лица, да в складках мрака угадывается перебитое при падении крыло.
Синий задник  опять сменяется красным, красный свет ложится и на пол сцены. Теперь Ангел всецело принадлежит миру ада. Тщетно пытается он оторвать от себя черный плащ, который в конце концов окутывает его с головы до ног. Черный монолит застывает посреди сцены: Ангел превратился в Демона.
Эйфман, как всегда, ищет в движении, в пластике, в самом мгновенном движении рук  наиточнейшего выражения душевных страстей героя. И в данном случае хореограф нашел в лице Цискаридзе не только идеального исполнителя - танцовщик, как будто слившись с ролью, кажется соавтором этой  мрачной романтической поэмы о падшем ангеле, о его дерзком бунте и трагическом одиночестве.
Фото Нины Аловерт


Комментарии (Всего: 13)

"Американский крИтинизм.
Мы проснулись по утру и... у нас сразу появился повод для веселья - вышли рецензии на выступления наших в США. Мы на самом деле от всей души веселились, уж больно, абсурдно выглядело написанное ими. Переведённые БТ

Например, Алан Ульрих переживал по поводу переходного периода труппы БТ (вот американцы, всё под одну гребенку - страна у нас с переходной экономикой, теперь ещё и труппа БТ такая же...Эх, как жить после этого?). Главное его расстройство заключалось в том, что несколько месяцев назад он уже видел "Царство теней" Маринки, а тут опять русские и опять с этим "царством" - ну просто никакого разнообразия в жизни простого американского критика. Хорошо, что он, скорей всего, не знает старую русскую мудрость - "Бог любит троицу", ведь у нас в России ещё много балетных трупп, которые могут приехать к ним с актом "Тени".
Чем дальше в лес, тем больше дров, в данном случаи смеха - "Юрий Григорович, который в советские времена железной рукой управлял Большим", опять снова здорова - советские времена, железный занавес..Хотя...быть может, это был изысканный комплимент?! Вот греки, чтобы показать всю гениальность Пифагора, говорили, что он человек с золотым ребром...Но в данном случаи это все же не комплимент, т.к. критик вновь ставит в упрек Григоровичу непрекращающийся танец в балете. Нет, ну действительно, совсем наши не подготовились, ведь знали куда едут, надо было потанцевать 10 мин. - потом промо-ролик "Терминатора 4" посмотреть, еще потанцевать - фуршетик устроить, желательно с чёрной икрой, а то всё танцуют и танцуют, как будто ничего другого делать не умеют...
Далее критик возомнил себя Нострадамусом и предсказал нам Апокалипсис - "над миром балета будет господствовать он (Иван Васильев)".
Но вот в чем мы согласны с данным критиком, так это в том, что отсутствие в заключительной сцене камнепада - это полнейшее безобразие!
Что касается главных действующих лиц, всё как обычно: девочки понравились, мальчик - нарцисс...Как Алан прочел в прошлогодней английской критики, так и написал, благо и состав такой же и язык знакомый.

Рэйчел Ховард в акте "Тени" увидела воинственность кордебалета, а не поэзию. Здесь мы чисто по-человечески её понимаем: представьте себе, сидит простая американская женщина в зрительном зале, а на неё из тьмы нескончаемым потоком надвигаются русские женщины... И даже Николай Цискаридзе, по ее словам, не смог спасти акт, т.к. "был неубедительный в своем раскаянии", ну что же-то он подкачал, где слёзы в три ручья, стучание головой об пол, сбрасывание чалмы, срывание одежды и биение себя в грудь с криками "гад буду, не забуду!".

А как бы тогда могло достаться Андрею Уварову, он ведь ещё менее эмоционален! - его печали они бы точно не уловили, как знал прям...

Итак, апофеоз, Лиза Хэмптон: "Антон Савичев в партии Магедавии и Иван Васильев в партии Золотого божка своей атлетичностью и мощным сценическим обаянием переключили все внимание на себя, перещеголяв tour jetes Солора Николая Цискаридзе". Ну девушку-то мы понять можем, во-первых, у обоих мальчиков какие костюмы - почти отсутствующие, а это всегда привлекательно для женского пола (а у Солора что? - всё закрыто, ничего не видно, даже шикарную гриву прикрыл...эх, опять не подготовился), во-вторых, Солору можно было б в тренажерку сходить, мышцы подкачать, где атлетичность? В третьих, обаяние, но это уже no comment.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Галина, спасибо огромное за поддержку. Хочу только сказать, что я на место Аловерт не претендую и никаких личных счетов у меня с ней, естественно, нет. Просто действительно противно то, что нас, читателей, держат за быдло, которое все "схавает". И это особенно заметно, если сравнить "статьи" Аловерт с другими материалами, которые печатает "Русский базар". Никто, кроме Аловерт, не позволяет себе такой откровенной халтуры и безграмотности.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Комментарий удален за нарушение правил дискуссии

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Комментарий удален за нарушение правил дискуссии

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
А по-моему, у этой Ирины личные счеты с Аловерт. Столько неприязни... Не пропускает ни одной публикации. Как только обновляют сайт - сразу же очередной злобный комментарий. Мне кажется, напрасно редакция оставляет эти коменты. Автор может обидеться. Если читает, конечно.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Ирина, откуда такая озлобленность? Если можете написать лучше - напишите собственную статью и опубликуйте её.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Сколько яду ,сколько злобы ! Мне почему то кажется ,что для Нины Николаевны это звук пустой и ничего не значащий . Милые дамы - потратьте избытки своей энергии как нибудь иначе ...
Очень хорошая статья ,впрочем как всегда !

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Комментарий удален за нарушение правил дискуссии

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Soglasna s Irinoi!
Marina, zachem vi oskorbleaete cheloveka. Zavisti k chemy??? K talanty???
Eto vi pereborstsili, net y Alovert talanta. Naychilasi pisati stateiki, tak skazati ryky nabila, tem i zarabativaet.
A Vasiliu nado vspomniti russkii. A to pygati i strastsati narod vi gorazdi, navernoe proshloe v vas zagovorilo.

A Eifman i Tsiskarigdze- vot kto TALANTI!!! Potreasaustsie TALANTI, Velikue!!

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Вася, причем тут английский? Статья-то по-русски написана. Если следовать вашей логике, то Льва Толстого надо именовать Лео, да? Если пишете по-русски, да еще в газете, то извольте соблюдать правила русского языка и писать Мэн, а ней Мэйн, Иллинойс, а не Иллиной. В противном случае скоро заспикаете по-брайтоновски слайсиками и писиками. Кстати, "что ли" пишется раздельно, а не через дефис. В слове провокация вы тоже ошибочку сделали, да и с запятыми совершенно не дружите. Зато хорошо сочиняете доносы, наверное, это у вас профессиональное. Благо там особых знаний орфографии и пунктуации не трЭба.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *

1 2