Жизнь в подвешенном СОСТОЯНИИ

В мире
№29 (796)

Авторитетные международные защитники прав человека опубликовали доклад о Грузии, который впервые за последние 5 лет не вызвал никаких нареканий в Тбилиси. И это понятно: речь в нем идет об ущемлении прав этнических грузин в Гальском районе Абхазии. Единственном, в котором они компактно живут на территории «государства», которое признали лишь Россия, Никарагуа, Венесуэла, да еще такие «мощные державы», как Науру и Вануату. Причем Москва, отблагодарившая за такой шаг Манагуа и Каракас расширением экономических и военных связей, а с островными «карликами» попросту расплатившаяся наличными, утверждает: оставшимся в Абхазии грузинам живется, как у Христа за пазухой. Но 71-страничный доклад международной правозащитной организации Human Rights Watch свидетельствует совсем об обратном.

Гальский район, оставшийся за границей, которую в Тбилиси по-прежнему называют административной, а в Сухуми – уже государственной, считается зоной особого контроля. Лишь сюда  абхазские власти позволили возвратиться беженцам-грузинам, до войны 1990-х годов составлявшим 96% процентов населения района.

Здесь работает с  десяток межправительственных и неправительственных международных организаций, въезд и выезд контролируют российские пограничники и миротворцы, которым помогают абхазы. Ведь за рекой Ингури территория Грузии и некоторые приграничные села плавно перетекают на нее.

Местные жители практически не участвовали в абхазско-грузинской войне, но этнические чистки не обошли и их. Часть бежала, а потом вернулась, многие еще не решили, остаться ли здесь навсегда. Потому что они оказались перед множеством политических и гражданских барьеров, мешающих вести полноценную жизнь. Они вынуждены ездить в грузинский город Зугдиди за товарами, которых нет или которые слишком дороги в Гали. Практически у всех родственники «за границей», у многих там учатся дети – после школы молодежь предпочитает вузы Грузии.

Еще недавно переход границы был обычным делом, но сейчас она официально закрыта. И Human Rights Watch попыталась разобраться, как живут эти люди, в большинстве своем считающие себя гражданами Грузии, а не «независимой Абхазии».

По данным правозащитников, до 47 тысяч грузин вернулись в Гальский район стихийно, но надежной системы их регистрации нет. После августа 2008 года сухумские власти ужесточили приграничный режим, упразднив три из четырех пропускных пунктов, и ввели специальное разрешение для тех, у кого нет абхазских паспортов. Они утверждают, что никого не заставляют получать паспорта, но на деле создали систему, при которой без этих документов невозможно устроиться на работу, получить школьный аттестат, участвовать в выборах.

По утверждению Human Rights Watch, для гальских грузин получение абхазских паспортов – очень сложная и дискриминирующая процедура. Поэтому люди, считающие себя гражданами Грузии, не хотят брать такие паспорта. Приводится пример жителей села, расположенного в 2-х километрах от административной границы, – они вынуждены по очень плохой дороге ездить за 28 километров, чтобы получить такое разрешение. Кстати, стоит оно 100 рублей (около $3,5), но все можно решить, не тратя времени и усилий, а просто дав на границе взятку вдвое больше. Если же документы просрочены, мзда  возрастает уже в 10 раз (очень значительная сумма для живущих здесь), и, как говорится в докладе, «абхазские пограничники сами порой предлагают  за взятку провести мимо российских патрулей».

Особенно озабочена Human Rights Watch возможностью получить образование на грузинском языке: «Это был один из главных вопросов, во многом определявших выбор за или против окончательного возвращения». Установлено, что в верхней зоне Гальского района (прилегающей к остальным районам Абхазии) грузинский язык постепенно заменен русским.  Лишь несколько школ продолжают обучать на нем, но практически подпольно.
«В таких школах ведутся журналы на двух языках и при проверках это чревато для педагогов и директоров дисциплинарными последствиями вплоть до увольнения».

В школах нижней зоны района  пока еще преподают на грузинском. Местные власти разрешают это потому, что у них пока нет достаточного количества русскоязычных учителей. «Но педагоги и родители опасаются, что с появлением дополнительных ресурсов для повсеместного внедрения русского языка школы с преподаванием на грузинском могут вообще исчезнуть», - отмечается в докладе.

Естественно, в Сухуми возмущены такими выводами. Министр  иностранных дел Абхазии Максим Гвинджилия считает, что доклад не отражает реальной
картины: «Это – очередная выдуманная проблема, представленная с подачи Грузии. Невозможно сделать объективные выводы, основываясь лишь на информации грузинских политиков. Абхазию не пускают на международную арену, запрещают высказывать свою аргументацию и точку зрения. А Human Rights Watch не посещала Абхазию для изучения ситуации на месте».

Между тем уже в первых строках доклада сообщается, что он «основан на материалах свыше ста интервью с жителями Гальского района, взятых непосредственно по месту их жительства , а также с представителями абхазских властей и международных гуманитарных организаций». Так что главе МИД следовало бы возмущаться не докладом, а тем, что гальские власти не оповестили сухумских начальников, о чем и где беседовали с правозащитниками.
А Human Rights Watch требует не очень многого – всего лишь ввести независимый международный мониторинг за соблюдением прав человека в районе, который играет особую роль в затянувшемся  противостоянии двух народов.

Да, живущие в нем грузины стали заложниками политических конфликтов, но именно они все равно остаются единственным естественным звеном, связующим Грузию и Абхазию. Да, не все абхазы готовы доверять им, но именно гальцы могут стать посредниками в дальнейших попытках урегулировать конфликт. Поэтому их настрой очень важен для политических процессов - бытие, как известно, определяет сознание. Но доклад Human Rights Watch об их сегодняшнем дне назван не очень оптимистично: «Живущие неопределенностью». Жаль. Народная дипломатия еще никогда не приносила ничего, кроме пользы.


comments (Total: 68)

Зато на Кипре экстрима нет такого, как в Абхазии. И ностальгии по старым добрым советским курортам.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
А на Кипре отдыхать лучше. Там ни абхазов, ни грузин, а гламур есть

edit_comment

your_name: subject: comment: *
А ты давно был в Абхазии? Я в Гагре два года отдыхал и всей о-кей. Чистоты, правда, вокруг маловато- следы войны, но сервис отличный, цены дешевые и люди отличные. Никакого триллера, хотя и гламура нет.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Вся жизнь в Абхазии - сплошной триллер.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Журналы на двух языках - какая-то подпольщина. Как в триллере. Это - жизнь?

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Чисто женские слащавые рассуждения,Anni. Между этими людьми - море крови!

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Вообще-то, "народная дипломатия - большая сила. Если власти одного народа не будут обижать другой народ, эти народы всегда помирятся.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
А в Сибири у нас не Абзюц живет? Клонироваться начал гаденыш?

edit_comment

your_name: subject: comment: *
И ваще в этой Human Rights Watch одни агенты мирового ымпырлизьма, мечтающие въехать в Кремль под звездно-полосатым флагом.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Эй, ведмедь сибирский, каких это русских миротворцев убивали в Абхазии? Учи историю с географией.

edit_comment

your_name: subject: comment: *

1 2 3 4 5 6 7
Наверх
Elan Yerləşdir Pulsuz Elan Yerləşdir Pulsuz Elanlar Saytı Pulsuz Elan Yerləşdir