DO AS YOU THINK FIT
Сегодня мы разберем трудности, возникающие при переводе
на английский русского слова "подходить".
Глагол fitприменяется, чтобы показать, что одежда или другие предметы годятся по размеру;
глагол suitуказывает на соответствие в психологическом плане:
Thesebootsdon’tfitme- theyaretootight. - Эти ботинки не подходят мне - они слишком тесны.
Thesetermsdon'tsuitme. - Эти условия мне нeподходят.
Опишем подробнее сферу употребления этих двух важных слов.
Сначала глагол fit- подходить (по размеру):
Не cannotfindtrousersthatfitatthewaist. - Он не может найти брюки, которые подходят ому в талии.
Thisshirtfittedmelastsummer. - Эта рубашка была мне впору прошлым лотом.
Отсюда fitting - примерка; fitting-room- примерочная
Глагол fitможет относиться к любым объектам, которые "подогнаны" друг к другу по размеру:
Theseshoesdon'tfittogether. - Эти туфли не соответствуют друг другу (по размеру).
The key fits the lock. - Ключ подходит к замку.
The skirt fits her like a glove. - Юбкa сидит на ней как влитая.
The jeweler fitted the ring to her finger. - Ювелир подогнал кольцо по размеру к ее пальцу.
Существительное fitне имеет аналога в русском языке:
tо beа loosefit- сидеть свободно (об одежде)
tobeа tightfit- плотно облегать фигуру
Thisdressisа perfectfit. - Это платье превосходно сидит.
В сочетании с некоторыми предлогами глагол fitболее детально определяет соответствие объектов друг другу:
tofitin(into)- вместить; уместиться; входить;
Thisbookfitsintomypocket. - Эта книга умещается у меня в кармане.
These two tubes fit into one another. -
Эти две трубки вставляются одна в другую.
Theseboxeswon'tfitintoyoursuitcase. - Эти коробки не войдут в ваш чемодан.
Еще несколько примеров:
Yourvacationdoesn'tfitinwithmyplans.- Ваш отпуск не согласуется с моими планами.
The couch doesn't fit through the door. - Кушетка не проходит вдверь.
Everyone fitted around the table. - Всепоместились за столом.
Слово fit может также быть прилагательным:
fit - годный, подходящий
fit for military service - годный к военной службе
The water isn’t fit to drink. - Эта вода не годится для питья.
В левом верхнем углу каждого номера "Нью-Йорк Таймс" вы можете
увидеть девиз этой газеты:
"AlltheNewsThat'sFittoPrint" - Все новости, пригодные для печати.
She is not fit to be a doctor. - Врача из нее не получится.
Не isfitfornothing.- Он ни на что не способен.
Youarenotfitforthisposition. - Вы не подходите для этой должности.
Doasyouthinkfit.- Делайте, как вы считаете нужным.
Вот идиома с участием этого слова:
Bobisnotfittoholdacandletohim. - Бoб ему в подметки не годится.
Чарльз Дарвин, предложив теорию естественного отбора, ввел в обиход фразу, ставшую знаменитой:
thesurvivalofthefittest- выживание наиболее приспособленных.
Второе значение этого прилагательного более узкое:
fit- находящийся в хорошей физической форме; здоровый.
tokeepfit- поддерживать физическую форму
Не wasillandisnotfitforworkyet. - Он был болен и еще недостаточно поправился, чтобы работать.
Youdon'tlookveryfit.- Вы неважно выглядите.
От этого корня идет другое существительное, столь популярное нынче в Америке:
fitness- хорошая физическая форма
fitnessclub- клуб здоровья
totalfitness- отличное самочувствие
Прежде, чем перейти к слову suit, у которого также несколько значений, приведем еще один глагол (он всем хорошо знаком в своем основном значении) с близким смыслом - tobecome- подобать; быть к лицу (как в прямом, так и в переносном смысле):
Itdoesn’tbecomeyoutocomplain.- Вам не к лицу жаловаться.
conduct not becoming to a lady- поведение, неподобающее даме
This sweater becomes you. - Этот свитер вам к лицу.
Sheiswearingа becominghat. - На ней шляпка, которая ей к лицу.
Suchtalkisn’tbecomingtoyou. - Вамне пристало так выражаться.
Данное значение слова becomeявно “старомодное”, а в обыденной речи люди выражаются проще:
This jacket looks really nice on you. -Этакурткавамоченьидет.
Как мы уже сказали, слово suitуказывает на соответствие скорее психологического свойства:
suit- устраивать; годиться; подходить;
Doesthistimesuityou?- Вас устраивает это время?
Yourplansuitsmefine.- Ваш план меня вполне устраивает.
Nothingsuitsher.- Ей не угодишь.
Важное прилагательное suitable- подходящий:
Chooseа suitableplaceforourmeeting. -
Выберите подходящее место для нашей встречи.
Putonclothessuitableforrainyweather. - Наденьте одежду, подходящую для дождливой погоды.
Wehavefoundnothingsuitable. - Мы не нашли ничего подходящего.
Существительное suit имеет два значения: 1)костюм;
Thissuitfitsyouwell.- Этот костюм на вас хорошо сидит.
а three-piecesuit- костюм-тройка
а double-breastedsuit- двубортный костюм
а businesssuit- деловой костюм
а dresssuit- вечерний костюм
а bathingsuit- купальный костюм
Не wassittinginhisbirthdaysuit. - Он сидел в чем мать родила.
suit- 2) масть (в картах);
tofollowsuit- 1) ходить в масть;
2) следовать примеру; поступать как другие.
The actor started singing and everyone followed suit. - Актер запел и все последовали его примеру.
Напоследок еще одна забавная идиома, отражающая и физическое и моральное состояние человека:
Не isfitasа fiddle.- Он свеженький как огурчик (слово "fiddle- скрипка" раньше обозначало также и скрипача-весельчака).
Комментарии (Всего: 1)