Горячая линия и письма читателей

Почта недели
№15 (311)

Письма поддерживают...

Уважаемая редакция!
В № 14 вашей газеты опубликованы статьи и письма читателей памяти выдающегося человека, артиста и писателя Бориса Сичкина. Чувствуется, что авторы этих статей всем сердцем переживают тяжелую утрату. Наша община осиротела, и теперь у нее только один долг – сделать все, чтобы увековечить его память.
Я присоединяюсь к предложению одного из ваших читателей об открытии вашей газетой счета, на который можно было бы перечислить деньги на создание памятника Борису Сичкину. Призываю и всех читателей «Русского базара» откликнуться на эти предложения.[!]
Ваш читатель Иосиф Лазарев

От редакции: Давно замечено, что большой талант и такого же масштаба личность редко когда достаются одному человеку. Борис Михайлович – исключение из этого правила. Не будучи сам хорошо устроенным в жизни, он старался помочь тем, кому эта помощь, по его разумению, была необходима. Делал он это умно, тактично, нисколько не обижая «жалеемых». Впрочем, нам кажется, что он, мудрец, понимал, что жалость не унижает, он мог повторить вслед за поэтом великое руководство к действию: «Мирами правит жалость...»

Сообщаем вам, уважаемые читатели, что в доме ритуальных услуг «Невский» открыт счет, куда можно прислать чек или мани-ордер на любую сумму.
В чеке не забудьте указать номер счета - 1360 200 527 - Boris Sichkin Memorial.
Адрес дома ритуальных услуг:
Nevskiy
1283 Coney Island Ave.,
Brooklyn, NY 11230

Письма рассуждают...

Какое телевидение мне нужно…

Признаюсь честно, сперва руки привычно вывели в заголовке письма словосочетание …«нам нужно». Но потом одумался: а кто меня уполномочил говорить от имени вех? Я что, референдум проводил?
Въевшаяся с советских времен привычка свое мнение выдавать за общественное. Помните: «Мы возмущены писаниями Пастернака» или более безобидное «такой хоккей нам не нужен!» (хотя сейчас «такой хоккей» с потасовками с наслаждением смотрим).
Так что это частные, сугубо личные размышления о нашем русско-американском телевидении человека, 30 лет проработавшего на советском ТВ режиссером и ведущим телевизионных передач.
На канале НТВ Интернейшнл, который смотрю, подобралась молодая симпатичная команда. Она свободно ориентируется в реалиях сегодняшней жизни, уверенно владеет английским языком (что со щегольством иногда демонстрирует), раскованно держится перед камерой… Не чувствуется робости, оглядки перед начальством, ее не давит груз внутренней цензуры… Правда, иногда эта свобода переходит в этакое самозабвенное «неглиже с отвагой», некое верхоглядство, известное самолюбование. Фразы часто выстреливаются с такой пулеметной частотой, что с трудом улавливается смысл. Ребята знают, что они хотят сказать, но не всегда представляют, что нужно зрителям. Но все это со временем пройдет. Мудрость приходит с годами.
На мой взгляд, работа, которую продемонстрировали в трагические дни после 11 сентября Дмитрий Хухлаев с сотоварищи достойна выдвижения на Пулитцеровскую премию. Говорю это совершенно серьезно, зная многие работы пулитцеровских лауреатов.
Еще выше поднялась профессиональная планка с приходом Юрия Ростова. Его умение о сложнейших проблемах говорить просто, анализируя их с позиций житейского, здравого смысла, просто поразительно. Но думается, не следует Ростову приглашать в свою программу «Событие» гостей. Во-первых, масштаб времени не тот (принципиальное противостояние Янова и Козловского требует большого формата), а во-вторых, он человек монолога, а не диалога. Пользуясь спортивной терминологией, можно сказать, что амплуа Ростова – центральный нападающий, а не распасовывающий игрок. Точно найдено им сочетание объективной видеоинформации и субъективного анализа ее.
Открытием для меня стал (думаю, и для многих телезрителей) Виктор Топаллер. Говорить складно умеют многие, а вот слушать собеседника… Настоящего телеведущего и отличает это умение заинтересованно слушать гостя. В то же время Топаллер уверенно держит руку на пульсе беседы, четко проводит свою линию. Он может тактично прервать речь гостя, и это выглядит не обидно, не хамски… Самое главное, он искренне увлечен своим собеседником, даже любуется им, ему самому безумно интересно, и это чувство выплескивается через экран к нам, телезрителям.
Так какого телевидения я жду от такой опытной команды? Отвечу: американского! Но на русском языке! Мы живем в этой стране и практически мало что знаем о ней. А с экрана на нас несется огромный поток информации о тех местах, откуда мы прибыли. Нужна она? Несомненно. Но не в таком же огромном объеме, отбрасывая нас в иллюзорный, виртуальный мир прошлой жизни. А реальная – рядом с нами, на одной, американской улице. 10 лет работы в Америке гидом подвигли меня на кое-какие размышления о том, что же интересно русским (нас всех так называют, вне зависимости от национальности) в этой стране.
Думаю, была бы интересна серия передач о Нью-Йорке, где воедино бы слились история и сегодняшняя жизнь, памятные места и авторские осмысления увиденного.
Были такие передачи когда-то. Но один автор вываливал перед зрителем беспорядочную груду информации, крупной и мелкой, - так что ничего не трогало ум и сердце; другой откровенно зубоскалил - город и его история были только поводом для демонстрации авторского остроумия.
Была такая длинная, более часа длившаяся передача «Забытый полк» - о тяжкой участи военнослужащих в постсоветской России. Я ее обычно выключал (думаю, что так делали многие). Ну зачем нам подробности издевательств над бедными солдатиками. Мы своих детей и внуков, слава Богу, увезли из этого ада.
И вот недавно мой внук, еще обучаясь в выпускном классе, вступил в Национальную гвардию. Летом отправили его в штат Джорджия, военный форт Бенинг, на 4 месяца проходить военную подготовку. Как и многие родители, мы вылетели туда на выпускные торжества. И увидели совсем другую армейскую жизнь. Я захватил видеокамеру и, любительски, конечно, снял парад выпускников, немного быта, выступление перед родителями отцов-командиров… У меня сейчас не бывает дня, чтобы кто-то не пришел и не попросил показать пленку и рассказать об американской армии.
А искусство! Культура! Могучий американский кинематограф, создающий не только дешевые поделки, но и шедевры мирового уровня. Что мы о нем знаем?! А нам в десятый раз крутят «Максима Перепелицу» или «Бровкина на целине».
В заключение повторюсь: Мне нужно американское телевидение с русским акцентом. Думаю, не мне одному!
Михаил Голер

Письма возмущаются...

Два, казалось, далеких по содержанию и восприятию, события нынче в эпицентре внимания американской общественности, особенно - русскоязычной иммиграции. Обратите внимание - русскоязычная она только в силу историко-географических условий. В действительности - в большинстве своем - она еврейская. Это и объединяет те события, о которых сейчас болят у нас сердца. Террористические акты против мирного населения Израиля и выставка «Собирательный образ фашизма…» в Еврейском музее в Манхэттене. Что общее между ними? Боль души. И когда в Израиле гибнут ни в чем не повинные юноши и девушки, старики и домохозяйки, и когда на картинах вновь возрождается фашистская символика, которую хочется забыть, закопать, уничтожить, утопить…- все что хотите, только бы никогда не вернулась, только бы сохранить мирную и радостную жизнь детям и внукам, раз уж самим досталось от этих свастик - выше горла, выше того, что человек может вынести…
Мы все хотим помочь Израилю в его праведной борьбе за жизнь своей многострадальной страны. Мы мало чем можем помочь. Пока только «охами» да «ахами». Если честно, во всей нашей не самой бедной общине не нашлось человека, который бы стал инициатором открытия прямого счета в помощь нашей исторической родины. А ведь там сейчас полный упадок экономики. Страна, в жизни которой такую огромную роль играли туризм, индустрия развлечений, строительство, теперь лишена всего этого в силу того, что далеко не каждый смельчак рискует сейчас провести отпуск в этой, хотя и экзотической, но далеко небезопасной на данном этапе стране. Бедствует экономика, теряют работу люди, летит по швам система социальной поддержки. Чем мы оказались полезны, чем поддержали в эти трудные дни? Открыли выставку, где выстроили символы фашизма во всем том ужасе, который не забыли еще многие живущие участники Второй Мировой. Эти свастики им до сих пор снятся в страшных снах. Что это? Чье-то недоразумение? Слишком изощренный ум? Или происки тех, кому все это не свято и недорого.
Маргарита Шкляревская в прошлом номере вашей газеты, говоря об этой выставке в Еврейском музее, очень осторожна в оценках. Она - нейтральна, как автор сама оценила свою позицию. Спасибо за откровенность. Можно быть нейтральным в оценке искусства, но никак нельзя удержаться на нейтральной полосе во время огня. Это я вам говорю, фронтовик, прошедший войну не по учебникам. Поэтому я утверждаю: сегодня мы, евреи и неевреи, все, у кого болит душа за наш народ, не можем оказаться на нейтральной полосе. В Израиле идет война на выживание народа, а мы здесь стоим в очереди в музей, чтобы полюбоваться свастиками…
Нет, что-то неладное с нами творится.
А может все же кто-то из наших громкоговорителей-лидеров возьмет на себя инициативу организовать действенную финансовую помощь Израилю? Вот за кого я проголосовал бы во время выборов в органы власти.
Александр Гинзбург,
участник войны

Письма анализируют...

Здравствуйте, уважаемая редакция!
Несколько дней нахожусь под сильным впечатлением от редакционной информации «Совершенно несекретно» («РБ» №13 от 21-27 марта 2002 года). Являясь постоянным читателем «Русского базара» , за неполных шесть лет прочитал «от корки до корки» 310 номеров полюбившейся газеты. Старался все эти годы быть активным читателем, преданным другом и защитником «РБ». Участвовал во всех дискуссиях и обсуждениях, писал в газету по различным поводам, многое из чего было опубликовано. В мае 2001 года редакция удостоила меня чести первому открыть рубрику «Наш читатель» как одному из самых активных.
На моих глазах газета росла и совершенствовалась: рождались новые рубрики, возникали новые авторские имена, разнообразней становилась тематика. Я предчувствовал и верил, что «РБ», раньше или позже, но обязательно станет наиболее читаемым изданием русскоговорящей общины в Нью-Йорке и Америке. Так и произошло. Недаром такая серьезная и известная в США газета New York Times отметила положительную роль «РБ» в освещении тем: «Почему они уезжают» и «Почему мы остаемся» и на собственных страницах опубликовала статью «Lady Liberty or Mather Russia», ставшую сенсацией. Об «РБ» стало известно в России, странах Европы. Радио “Свобода” подготовило специальную передачу на эту тему.
По моему мнению, главный фактор успехов «РБ» заключается в устойчивой редакционной политике. У газеты есть свое оригинальное лицо, и отрицать это невозможно. Позиция газеты ощущается в каждом номере. Критиканством «РБ» не занимается, но когда ущемляются права иммигрантов или предпринимаются попытки властей сокращения или лишения социальных пособий, газета реагирует на это достаточно жестко. Вместе с тем она поддерживает любые инициативы властей, направленные на улучшение жизни соотечественников. Огромную работу проводит редакция по объединению общины. Читатели ценят «РБ» за честность, открытость, демократизм. И, что не менее важно, за обратную связь с читателями. Убежден, что «РБ» и ее команда постараются на достигнутом не остановиться.
Когда увидел таблицу с количеством читателей электронной версии «РБ» в 76 странах, у меня от радости перехватило дух. Более 10 тысяч человек с помощью Интернета только за 1 месяц читают нашу газету!
И не беда, что сегодня еще не охвачены Африка, Антарктида, Арктика. Вы преодолеете и этот рубеж. Поражает воображение распечатка по городам(753!), жители которых проявили интерес к «РБ». Как это здорово и прекрасно! Откликнулся участник чтения электронного «РБ» даже из далекого Сеула (Корея) Ярослав Строковский («РБ» №14, 03.28-04.3).
Ваш компьютерный спец Эдуард Соршер, несомненно, имеет светлую голову и золотые руки.
В заключение не могу не отметить, что перечисленные успехи «РБ» почти за шесть лет существования стали возможны благодаря главному редактору Наталье Шапиро, замечательной, трудолюбивой женщине, толковому руководителю и незаурядному организатору. Желаю всем вам новых творческих успехов. Счастья, радости и удачи.
Аркадий Егоров,
постоянный читатель

Письма предлагают...

Дорогая редакция!
Я читаю вашу газету, как говорится, «от корки до корки». Мне очень нравится рубрика «Из штата в штат». Из ее материалов я узнала очень многое о жизни всей Америки. С удовольствием читаю очерки о Нью-Йорке. Горжусь тем, что судьба связала мою жизнь с этим великим городом.
Но я хочу знать больше и о других городах моей страны. Было бы хорошо один раз в две недели, если это возможно, отводить целую полосу для рассказа о Чикаго, Сан-Франциско, Вашингтоне и других городах.
Известно, что вашу газету знают и любят во многих городах страны и их читателям было бы приятно прочитать о своем городе в газете, издаваемой в Нью-Йорке.
С уважением
Роза Хаит

Письма предлагают...

Дорогая редакция!
Как говорят: «Газету сделать – это не щи сварить». Я не хочу этими словами обидеть поваров или хороших хозяек. Щи варить тоже надо уметь, но этому можно быстро научиться.
А вот делать хорошую газету не так просто.
Ваша газета – лучший образец американской русскоязычной прессы. Делают ее квалифицированные журналисты и, судя по всему, очень знающий главный редактор.
Их фамилии мы можем прочитать в списке редакционной коллегии, в подписях под статьями, но мы, читатели, о них ничего не знаем. Иногда в юбилейных номерах газеты или на встречах с читателями можно узнать, кто есть кто. Но было бы очень хорошо публиковать иногда короткие очерки о тех, кто делает газету. Это прибавило бы авторитета тем, кто пишет!
Лазарь из Нью-Джерси

Письма огорчаются...

Уважаемая редакция!
Прочитал заметку в одном из последних номеров газеты: «Любимые словечки президента», которая меня, как говорится, огорчила. Хватит тыркать нашего президента. Одно время в газетах писали, что он неправильно называет имена и фамилии некоторых политических деятелей. Затем появились иронические заметки о его образованности. Были и другие наскоки.
Зачем все это? Известно, что у многих людей в лексиконе имеются слова-паразиты. Ну и что? О человеке, а тем более, если он - президент, надо судить не по тому, как он говорит, а по тому, что он делает.
Трудная у него работа сейчас. Но он справляется с ней хорошо. Об этом свидетельствует его растущий рейтинг!
Ефим,
постоянный ваш читатель

Письма не соглашаются...

Уважаемая редакция!
Иногда в заметках об иммиграции можно прочитать слова: «моя бывшая родина». Я с этим не могу согласиться. Родина у человека есть только одна. Родина – это место, где человек родился. Если говорить «моя бывшая родина», это может означать, что человек второй раз родился, но уже в другой стране.
Иногда условно говорят о человеке, чудом оставшемся в живых после какого-либо трагического случая, что он вторично родился. А родина все-таки одна и бывшей родины не бывает.
Несогласный читатель, Феликс

ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ

* * *
Алло, редакция, можно спросить? Сначала представлюсь: меня зовут Алла . Вопрос мой таков: почему исчезла с ваших страниц реклама русских домов отдыха? Ведь лето уже на носу и хотелось бы заранее определиться, куда можно поехать отдыхать бабушкам с внуками.

От редакции:
Дорогая Алла! Мы всегда стараемся принять к сведению конструктивные замечания и пожелания наших читателей. Благодаря Вашему дельному предложению, рекламный отдел газеты оперативно связался с русскими домами отдыха, охотно откликнувшимся на наш призыв
Теперь мы можем ознакомить Вас с самой свежей и достоверной информацией:
Горная база отдыха “Ксения” - давно полюбившийся жителям не только штата Нью-Йорк дом отдыха. Особенность “Ксении” - протекающая по территории дома отдыха горная речка с родниковой, однако очень теплой водой.
XENIA RESORT
10241 Rt. 23A
Hunter, NY 12442
(518) 263-4391
(Cм. рекламу на стр. 9)

Отличный отдых для всей семьи. В бизнесе - 6 лет!
Дом отдыха “Сказка”!
Подробности? Смотрите стр. 9.
(718) 232-3050
(845) 246-4021

Русский дом отдыха в Катскильских горах “Pleasantview”
Номера люкс, бассейн, гольф и многое-многое другое. Полный перечень предоставляемых услуг - на странице 15.
(518) 634-7881
Живописный уголок маленькой Швейцарии в Катскильских горах.
Русский дом отдыха “Campbell Inn” . Заказавшим места до 15 мая - потрясающая скидка! Подробности на стр. 53
(215) 856-7261

* * *
Алло, редакция, вам звонит Светлана. Хочу поблагодарить за нового автора – Михаила Голера, за его замечательные публикации: «Ах, Нью-Йорк, мой Нью-Йорк...» Написано очень талантливо, увлекательно. Огромное вам спасибо.

* * *
Меня зовут Алекс. Решил поговорить с вами о том, что меня сейчас очень волнует. Поэтому звоню на «Горячую линию». Мне неспокойно оттого, что, по всем признакам, исламский фундаментализм подымает голову. Недавно один шейх сказал: «Коммунизм - мертв, капитализм умирает, наступило время ислама управлять миром.» То, что сейчас происходит в мире, в Израиле, возникло не полтора года тому назад, а намного раньше. Исламский фундаментализм вырастил в нищете и бесправии два поколения детей, ставших бандитами- самоубийцами. Террор угрожает не только Израилю, но и всей цивилизации. И это не может оставить равнодушным прогрессивных людей. Поэтому я через «Горячую линию» «Русского Базара» хочу обратиться к лидерам нашей общины с предложением подготовить текст петиции к администрации США с просьбой помочь Израилю - передовому отряду на фронте борьбы с терроризмом. Нужно, чтобы каждый имел возможность вырезать эту петицию из газеты, подписать ее и отправить своему сенатору. Нам следует просить администрацию США проявить инициативу и призвать мировое сообщество бороться с террористами во всех странах, объявить террористов и всех, кто их поддерживает,»вне закона».

* * *
Вам звонят два пенсионера - постоянные читатели вашей замечательной газеты. Очень здорово, что в «РБ» есть рубрика «Горячая линия». Мы можем поделиться своими впечатлениями о русском радио «Народная волна”, где работает Сева Каплан. Когда Сева Каплан о чем-то рассказывает, то обязательно вставляет слова, а иногда и целые фразы на английском языке, но не переводит их. Есть и другие замечания.

* * *
Почему журналисты русскоязычных газет боятся критиковать “Народную волну”? Этот вопрос интересует меня, Бориса. Телефон оставляю.
От редакции:
Для большей пользы дела авторам звонков следует, на наш взгляд, обратиться к самим радиожурналистам. Прежде всего потому, что ответ лучше получить из первых рук. Мы уверенны, что радиожурналистов интересует мнение их слушателей, как и нас интересует мнение наших читателей, каким бы порой оно ни было нелицеприятным.
Нет, мы не боимся критиковать, но критика, согласитесь, - не самоцель. Важен результат. Мнение самих слушателей, повторяем, окажется куда полезнее.

* * *
Алло, редакция, вам звонит Ида. У меня возникли проблемы с ленд-лордом, я хотела бы пожаловаться, но не знаю куда позвонить. Сообщите, пожалуйста. Спасибо.

От редакции:
Ида, позвоните в «Brooklyn Housing and family complain services» по телефону – 718 – 435-7585. Если вы говорите только по русски, спросите Инну Лукьяненко.

* * *
Меня зовут Валентина. Я звоню к вам за советом и помощью. Я выиграла гринкарту в девяносто девятом году. Прошла интервью, но через месяц получила отказ с объяснением, что, мол, на меня не хватило номера. Это какое-то недоразумение, ведь номер моей гринкарты записан в моем паспорте. Что делать?

От редакции:
Увы, Валентина, Вы обратились за помощью слишком поздно: финансирование гринкарт, выигранных по лотерее 1999 года, закончено в 2000 финансовом году. Так что вам придется начинать все с начала. Эту информацию сообщил нам адвокат Борис Кривонос. Его телефон (718) 575-2121.

* * *
Здравствуйте, вам звонит Исаак. Меня сбила машина. И мне положена компенсация в 7 тысяч долларов. Вот только у меня вопрос: не скажется ли получение такой суммы на моей пенсии - SSI? Могу ли я завещать эти деньги внукам? Спасибо.

От редакции: Мы связались с адвокатом Аркадием Фрехтманом. Он объяснил, что Вы можете получить компенсацию за причиненный вам вред в размере 6000 долларов. А вот разницу – 1000 долларов – вычтут постепенно, в течение года, а то и двух, из вашего пособия. Подробную информацию вы можете получить у адвоката. Его телефоны: 718-331- 7700 и 212-766-5666.


Комментарии (Всего: 1)

В России великолепно, просто тот, кто не умеет, не живет здесь, да и вообще не живет.<br>С приветом from Russian.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *