Я РУССКИЙ НЕ ВЫУЧУ ТОЛЬКО ЗА ТО...

В мире
№31 (798)

«С 1 сентября в Грузии закрываются все русские школы!». Сенсационные сообщения под такими  заголовками начали гулять по интернет-страницам и полосам газет. На самом деле это преувеличение - такие школы и секторы обучения пока еще остаются в стране, резко отворотившей свое лицо от России. Но количество их  сведено к минимуму. То, чем еще в начале 1990-х годов лишь грозил президент-националист Звиад Гамсахурдиа, при нынешних демократических властях стало реальностью. И власти эти дают происходящему самые разные объяснения  - от исторических экскурсов и эмоциональных всплесков до оценок реальности и статистических обоснований.

«У Грузии уже нет никакой надобности в том, чтобы помнить и учить русский язык». Это – слова министра культуры Николоза Руруа. Человек, возглавляющий столь важную сферу жизни страны, убежден: граждане государств, когда-то входивших в Советский Союз, готовы сознательно отказаться от языка «поработителей».

Он не скрывает: «Признаться, меня очень раздражает то, что мы якобы еще должны владеть русским языком в Грузии или где-то еще на постсоветском пространстве». При этом он  признается: «Русский язык я, конечно, очень люблю, обожаю, ценю как очень глубокий, прекрасный феномен». И тем не менее убежден: «Но этот язык был оружием русификации, оружием имперской политики, которая существовала в этой стране с XVII века».

В общем идеологическая подоплека атаки на русский язык в Грузии понятна. Но и реальности жизни изменились. Если в начале 1960-х годов русские составляли 10,1% населения  этой закавказской республики, если в 1989-м здесь жила  341 тысяча их, то, по данным последней переписи в Грузии (2002 год), эта цифра снизилась до 68 тысяч. А сейчас их и того меньше – порядка 1,5% населения. Есть, конечно, и представители  других наций, говорящие на русском, но все равно их достаточно мало для 4-миллионной страны.

Тем не менее в Тбилисском университете есть Институт русистики, государство финансирует русский академический театр, выходит несколько русских газет и журналов, работают два телеканала на русском: один - пропагандирующий государственную политику, другой – о ней же вещающий на весь Северный и Южный Кавказ. Но при этом тиражи прессы маленькие, блокированы все российские телеканалы с информационными программами, советские и российские фильмы и в кинотеатрах и по телевидению демонстрируются только в переводе, какое-то время в ресторанах были неофициально запрещены русские песни.

А еще, что немаловажно, обучение в вузах ведется только на государственном - грузинском языке. И именно это  одна из основных причин изменений в школьной программе.
Начался этот процесс несколько лет назад с того, что преподавание основных предметов абсолютно во всех школах  перевели на грузинский язык и стали сокращать прием в русские первые классы. А теперь из 46 русских секторов в средних образовательных учреждениях грузинской столицы оставили  всего лишь 15. Такой сектор – это юридически закрепленное подразделение в обычной школе, где часть учеников учится не только по всеобщей грузинской программе, но и углубленно изучает русский язык.
Сейчас около 92% ребят, которые обучались на этих секторах, перешли в чисто грузинские учебные заведения, а остальные распределены в две русские школы, оставшиеся в Грузии. И обе они - в Тбилиси. 

Аттестационные выпускные экзамены, как и в армянских и азербайджанских школах, можно сдать на родном языке, но вот единые государственные экзамены в вузы сдаются уже только на грузинском. Правда, для азербайджанцев и армян начата специальная программа вступительных экзаменов: один предмет – «навыки» (аналог проверки IQ) – они  могут сдать тоже на родном языке, а после этого год учить грузинский уже в вузе.

Но вот для русского сектора такого исключения нет. И министр Шашкин объясняет это просто:
«Русское население у нас очень малочисленно, сейчас во всех школах страны оно представлено 5,5 тысячи детей.  К тому же оно всегда было сконцентрировано в Тбилиси. А вот азербайджанская и армянская диаспоры намного больше, соответственно намного больше армянских и азербайджанских школ».

Еще один «удар» нанесло русскому языку в школах нововведение с английским. С этого учебного года язык Шекспира и Хемингуэя стал обязательным с первого класса. Обучение же русскому будет начинаться уже не с третьего класса, а с седьмого. И только в том случае, если школа выберет его в качестве второго иностранного языка.
Примечательно, что уже сейчас, при поступлении в вузы, 70% абитуриентов решили сдавать английский как иностранный язык и только 20% отдали предпочтение русскому. Еще в прошлом году это соотношение было иным -  45% на 45%.

У Шашкина есть объяснение и здесь:
«Дети выбирают английский из-за того, что он открывает им двери к качественному образованию. Не в обиду будет сказано, российское образование – некачественное. Дети не хотят учиться в российских университетах, качественное образование дает Европа».

Так что отныне каждый первоклассник будет получать от президента Грузии подарок – лэптоп с уже инсталлированными программами изучения не только грузинского языка, математики, природоведения, но и английского.

А Министерство образования без колебаний заявляет: «Какие претензии могут быть у русских? В Москве, где живут десятки тысяч грузин, нет ни одной школы с грузинским языком обучения. Есть единственная, где этот язык учат как предмет. А в  Грузии сохраняются целые две школы, где все предметы изучаются по-русски. Их никто не закрывает. Сокращаются лишь русскоязычные секторы в грузинских школах».

Между тем претензии к такой политике звучат не только из Москвы. Главный редактор информационно-аналитического агентства «Грузинформ» Арно Хидирбегишвили говорит, что и сейчас в Грузии – огромный дефицит  переводчиков, корректоров и других специалистов русского языка.

«Руководство страны хочет в очередной раз подтвердить свой прозападный выбор, - утверждает он. – Оно избрало в приоритеты США, а те, кто хотчет в другое культурное и языковое пространство, пусть действуют сами. Но так прерывается связь поколений».

При этом эксперт приводит интересное наблюдение: «С полной ответственностью заявляю, что вся грузинская политическая верхушка обучает своих детей русскому языку... Она надеется передать власть своим прямым наследникам, а для того, чтобы те могли стать действительно успешными, им нужен русский язык.

Этим языком великолепно владеет Михаил Саакашвили, да если бы этого не было, он бы и не стал президентом. Кстати, переговоры с властями южно-кавказских, прибалтийских и среднеазиатских государств ведутся отнюдь не на английском».

Да и сам Саакашвили не раз показательно защищал русский язык. Он называл его «очень  важным пластом культуры и цивилизации», утверждал, что его нельзя терять, так как он объединяет грузин с народами России  и «еще долго будет оставаться параллельным языком общения с другими народами бывшего соцлагеря и постсоветского пространства». Он подчеркивает, что заставляет своего сына учить русский, но признается, что является последним или предпоследним  президентом Грузии, который может цитировать Пушкина, Лермонтова, Бродского, Есенина. 

И еще об одном. О вопросе, который сейчас в Грузии задают люди, даже далекие от экономики. Дело в том, что одним из главных средств спасения этой самой экономики в стране признан туризм. В прием гостей вкладываются  огромные силы и средства. Но около 80% туристов – из стран СНГ, в основном армяне, азербайджанцы, белорусы и  украинцы.

Вот народ и интересуется: а как будут общаться с ними те, кого со школьных лет убеждают в ненужности русского языка «для достижения успеха в жизни»?


Комментарии (Всего: 94)

Каждый, кто берется переводить "Витязя", должен быть готов сразиться с леопардом или барсом (тигры водились только в поэтических метафорах, а не в зоологической таксономии Грузии). Лермонтовский Мцыри этот подвиг совершил, но не у всякого переводчика хватает ума и храбрости, чтобы хотя бы приблизиться к зверю, который символизирует все стихии вне и внутри самого человека.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Лучше смерть, но смерть со славой, чем бесславных дней позор.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Для того и знанья людям, чтобы душу укреплять.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Было интересное эссе о уподоблении персонажей "Витязя" реальным лицам в эпоху царицы Тамар. Очень интересное. Тогда история была жестче литературы. И занимательней. Героиня Витязя не сильно моральна, требует от своего избранника страшных вещей - в обычаях того времени, она сильно похожа на царицу. А Руставели мог быть ее финансистом и знал очень много.. вообще, время великих свершений и великой литературы совпадает. Как пример - Рейли. И прочие пираты владели слогом..

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Лучше смерть, но смерть со славой, чем бесланых дней позор.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Из врагов всего опасней тот, что другом притворился.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Клевета для слуха то же, что полынь для языка.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Мудрый борется с судьбою, неразумный слезы льет.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Мудрый борется с судьбою, неразумный слезы льет.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Elan Yerləşdir Pulsuz Elan Yerləşdir Pulsuz Elanlar Saytı Pulsuz Elan Yerləşdir