Утро пятницы. Встречаемся у традиционного места сбора туристов – на центральной железнодорожной станции в Тель-Авиве. Посещение мест компактного проживания израильских арабов – событие незаурядное. На сей раз меня и нескольких русскоязычных общественных деятелей пригласила в Умм-эль-Фахм организация “Наше наследие” – “Демократическая хартия”, точнее, ее представитель, доктор Алла Шаинская.
Проехав почти сотню километров на север, сворачиваем на горную военную дорогу, давно построенную ЦАХАЛом. Вокруг тишь и благодать: зеленые холмы, пестрые сады, островки леса... Шоссе довольно пустынное. В самом начале интифады этот район почти каждый день попадал в военные сводки. Здесь стреляли, устраивали поджоги, и даже индеек еврейские фермеры возили на бойню в сопровождении армейского патруля.
Второй раз район прогремел в израильских СМИ чуть больше года назад, когда попытку пройти маршем по Умм-эль-Фахму предприняла группа правых активистов во главе с Барухом Марзелем. Эта акция вызвала бурные протесты местных жителей, и даже наша сегодняшняя поездка, своего рода “левый” марш, – запоздалая антитеза броску Марзеля. “Город встретил нас, как друзей” – напишут потом в пресс-релизе. Хочу уточнить: жители городка не особенно озаботились нашим присутствием – пятничным утром большинство из них молились в мечетях.
Нас встречают сотрудники общества русскоязычных арабов “Арбат”, и мы отправляемся на экскурсию по городу. Первым делом нам предлагают припасть к источнику. В Умм-эль-Фахме открыт источник минеральной воды. Она стекает с гор и бьет ключом в одной из горных лощин. Территория, на которой находится источник, принадлежит частному лицу, но поскольку вода – достояние народное, ключ признан владением муниципалитета. Место вокруг него пока не слишком обустроено, хотя территория обнесена бетонным забором и обсажена оливами и кустами роз, но вскоре здесь собираются организовать настоящую туристическую аттракцию. И это справедливо: на данный момент водный источник - единственная достопримечательность городка.
Наш экскурсовод инженер Хамам Хусари охотно рассказывает о том, что местная водичка хорошо помогает от радикулита и горожане с удовольствием применяют ее как лечебное средство. Жительница расположенного у источника дома приносит нам чай с мятой, и мы, насладившись им, отправляемся дальше. Вид на Умм-эль-Фахм со стороны, когда едешь по шоссе, довольно унылый, а вот внутри довольно ничего, часть новостроек явно пытается подражать старинным дворцам.
Оглядываемся по сторонам, стремясь понять стиль местной архитектуры, но вскоре становится ясно, что единого стиля застройки здесь не существует. 95 процентов домов построены без разрешения, поэтому каждый строит так, как считает нужным, по собственному проекту и карману. “Когда наши люди просят разрешение на строительство, им все равно отказывают,- поясняет Хусари, - поэтому большинство предпочитают строить без всяких разрешений. Собирается вся семья и возводит себе жилье”.
В городе сейчас проживают около 50 тысяч человек. На все население приходится 14 мечетей, и хотя здесь живут также христиане – русские женщины, вышедшие замуж за арабов, - церкви пока нет. “А жаль, - говорит Хамам, - мы бы хотели, чтобы город демонстрировал свою многокультурность”.
- А как же насчет евреев?
На этот вопрос берется ответить врач Зияд Мохаммед.
- В Умм-эль-Фахме проживают только арабы. У нас однородное население, исключение составляют только русские девушки, вышедшие замуж за наших парней. Они познакомились во время учебы арабских студентов в вузах России и бывшего СССР.
- Но почему так получается, что арабы спокойно селятся в еврейских городах и их все больше в Тель-Авиве, Бат-Яме, Холоне, а вот евреев в арабских городах нет. Как вы это объясняете?
- Арабы, проживающие в еврейских городах центра Израиля, - это чаще всего образованные люди. Они хотят получить работу по специальности, продвинуться в обществе. Если они останутся в арабских городах, карьеру им не построить. Что же до евреев, они, как показывает практика, не стремятся жить в домах, где удобства совсем не похожи на те, к которым они привыкли. Например, в наших домах нет канализации. На моей памяти всего две еврейские семьи пытались обосноваться в Умм-эль-Фахме по политическим соображениям – они принадлежат к левому политическому лагерю. Беру с Зияда слово, что мы разыщем этих людей, и мы едем дальше, на официальный семинар.
Ах, Арбат, мой Арбат...
Объединение “Арбат” израильские арабы, говорящие по-русски, открыли вскоре после захвата чеченскими террористами московского Дворца культуры на Дубровке.
- Мы услышали об этом по телевизору и содрогнулись, - рассказывает Зияд Мохаммед. - Мы помним суматошную, безалаберную Москву, где понятия не имеют о том, что такое террористический акт, и вдруг слышим про штурм, гибель людей, все газеты полны страшных снимков. Тогда-то мы и решили, что нам пора объединяться, чтобы выразить солидарность с Россией. Ведь это страна нашей молодости.
На первом собрании их было всего трое - врач-терапевт Зияд Мохаммед, инженер Хамам Хусари и стоматолог Хусри Айтали. Они и подали заявку об основании общества. Причем название долго не выбирали. Мы вот всю жизнь поем окуджавское: “Ах, Арбат мой, Арбат, ты мое отечество...”, не задумываясь над тем, что слово “Арбат” арабского происхождения. (Справедливости ради следует сказать, что евреи считают слово еврейским, мол, оно происходит от “арба” – четыре). Предание гласит, что эта небольшая мощеная улица старой Москвы часто бывала запруженной арбами торговцев, отсюда и пошло ее название. Так что арабские парни, учившиеся в российской столице, обсуждая, как будет называться их объединение, быстро решили: пусть будет “Арбат”.
Зияду и его друзьям основание общества дало не только лишний повод вспомнить студенческую молодость, но и возможность с особой точки зрения обсуждать сложные проблемы взаимоотношений между различными секторами израильского государства.
- Я часто думаю о том, кто же я, - говорит Зияд. - Во-первых, конечно, араб, палестинец, но и патриот России, потому что люблю эту страну и признаю ее культуру. Поэтому мне интересны “русские”, которые приехали в Израиль. Между нами, мне кажется, много общего.
Справка
В Израиле и Палестинской автономии насчитывается около 3 тысяч арабов, получивших образование в бывшем СССР. Среди них выпускник факультета журналистики Минского университета Набиль Хатиб, преподаватель университета Бир-Зейт в Рамалле, глава телевизионной компании “Аль-Арабия” - главного конкурента “Аль-Джазиры”.
Некоторые из бывших советских студентов сохраняют интерес к русскому языку и русской культуре и хотели бы наладить контакты с репатриантами из СНГ. “Арбат” объединяет около 50 человек, хотя политические взгляды арабских выпускников советских вузов различны.
Чай с тульскими пряниками
В местном клубе “Мифаль а-паис” нас встречают с истинно русским радушием. В плетеных корзинках на столе вижу конфеты “Птичье молоко” и тульские пряники. Хозяева некоторое время колеблются – на каком языке обратиться к гостям? На русском? И выбирают иврит!
– Мы полноправные израильтяне, - говорит Зияд, - и хотим жить в мире с евреями в этой стране. Мы очень надеемся, что вы, “русские” израильтяне, поможете нам добиться этого.
Впрочем, “русские” израильтяне в массе своей особой симпатии к соседям не проявляют.
- Всем известны проявления шовинизма со стороны русскоязычного населения Израиля, - говорит представительница фонда “Наше наследие” Алла Шаинская. - Но мы рассчитываем на то, что встречи и беседы за дружеским столом лучше помогут нам понять друг друга.
Немецкий фонд Forum ZFD (Civil Peace Service) впервые решил выделить деньги на это арабский русскоязычный проект. Его представительница Сюзанна Лаутербах говорит о том, насколько важно найти точки понимания между двумя крупнейшими израильскими общинами – русскоязычной и арабской. Но до решения проблемы пока еще далеко.
Некоторое время назад в издательстве Хайфского университета была издана книга социолога Маджида Аль-Хаджа. Профессор опубликовал результаты своего семилетнего исследования на тему этнических меньшинств в Государстве Израиль. В этой работе он уделил большое внимание репатриантам из бывшего СССР. По данным его исследования, русскоговорящие жители Израиля привезли шовинизм с бывшей родины и крайне отрицательно относятся к арабам, считая их своими непримиримыми врагами. В последние годы недоверие и неприязнь к арабам еще более возросли. Многие “русские” не стесняются признаваться в своей ненависти ко всем арабам. Вот группа “Арбат” и собралась для того, чтобы возразить профессору.
- А что, разве это неправда? - спросила я напрямик.
У каждого из моих собеседников есть свой ответ на этот вопрос.
- Это не совсем так. Те “русские”, кто поумнее, задумываются, скажем, над тем, что я выпадаю из их схемы. И не я один, далеко не один. Вот за это и надо держаться.
Хусри уверен, что прежде всего понимание необходимо искать у русскоязычных израильских интеллектуалов - им меньше свойственны приведенные выше догмы.
Когда разговор заходит об арабских медиках, слово берет выпускник Первого московского медицинского института терапевт Зияд Мохаммед.
- Арабские врачи не потеряли своих еврейских клиентов за время интифады. Это свидетельствует о том, что доверие может иметь место. На мой взгляд, арабский врач более душевный, он сострадает больным, и это ближе к тому образу врача, который хранят в душе “русские” пациенты.
- Ну а как насчет вашего присоединения к международному русскоязычному движению “Врачи против террора”?
- Мы готовы выступить против террора, - подумав, отвечает Зияд, - но против террора любого как арабского, так и еврейского, поскольку причисляем к этому явлению и точечные ликвидации, во время которых гибнут мирные люди, в том числе дети. Между прочим, неплохо было бы сделать исторический обзор и высказать мнение по поводу терроризма в еврейском освободительном движении.
Свои мысли по этому поводу у инженера Хамама Хусри.
- Работал я как-то раз в Мигдаль-а-Эмеке. Въезжаю однажды в город, а там заборы испещрены призывами на русском: надо выбросить всех арабов из Израиля. Честно говоря, не по себе стало. В какой-то момент хотелось крикнуть: “Ребята, я ведь понимаю то, что вы тут пишете! Я закончил Московский инженерно-строительный институт – МИСИ”!
Ощущение, что интифада завела арабов не туда, куда надо, укрепила позиции исламистов, присутствует у многих. Интеллектуалы придерживаются позиции: “Два государства для двух народов” и стремятся к достижению компромисса. Хватит воевать друг с другом, пусть останется только поле битвы – битвы умов, хватит крови!..
Что о нас думают арабы
Как мы убедились, “русская” тема очень волнует арабское население Израиля. Их и нас поровну, миллион на миллион. Мы, по большому счету, и держим хрупкий баланс этого государства - как демографический, так и политический. Арабы на выборах поддерживают левых, мы - правых, и страна продолжает полет по прежней траектории. От того, наладятся ли контакты между секторами общества, зависит многое.
Но предрассудки имеются не только у нас. Арабы давно сложили мифы о евреях, прибывающих в страну, и Зияд охотно перечисляет наиболее распространенные из них.
Миф первый. Большинство арабов считают, что репатриантов принимают в Израиле с распростертыми объятиями, потому что средства, которые могли бы пойти на обустройство жизни коренного арабского населения, уходят на репатриантов. Получается, что “русских” принимают за их счет. Кому это понравится? Кроме того, слухи о репатриантском процветании, доходящие до арабов, сильно преувеличены. Многие из них уверены, что каждому репатрианту едва ли не у трапа самолета вручают ключи от квартиры.
Миф второй. “Русские” приезжают на эту землю из империи зла. Все знают, что в СССР изничтожали религии, разрушали церкви и мечети. Мусульманам в СССР приходилось особенно плохо, значит, “русские” ненавидят всех мусульман.
Миф третий. Все “русские” женщины - шлюхи. Любая репатриантка старается получше одеться и накраситься, чтобы привлечь мужчину.
Миф четвертый. Из “русских” мужчин выходят самые жестокие солдаты.
Израильская пресса во многом способствовала появлению этих мифов и не сделала ничего, чтобы эти мифы разоблачить. Потому так важно почаще общаться арабам и “русским”, чтобы сломать эти стереотипы.
Виктория Мартынова
Фото Якова Зубарева
“Новости недели”
Комментарии (Всего: 1)