Наваристая уха Александра Рыбалки

Литературная гостиная
№44 (915)
В наш быстротекущий век трудно найти время для чтения романов. Ну максимум полчаса перед сном. Через неделю такого чтения вы забываете, с чего все началось, кто такая Анна Каренина и что именно смешалось в доме Облонских.


Поэтому предпочитаю короткие рассказы. Такой рассказ можно прочесть перед сном или в общественном транспорте, а если не понравится - перелистнув пару страниц, перейти к следующему. Этим меня поначалу и привлек сборник детективных рассказов Александра Рыбалки “Автопортрет слепого”, вышедший в израильском издательстве “Млечный путь”.
В этом сборнике автор един в трех лицах. Часть рассказов написана от имени Удо Ван-Везена, часть будто бы принадлежит перу (вернее, клавиатуре) Мориарти Крэйга, а кое-что Рыбалка публиковал ранее в газете “Новости недели” под собственной фамилией.


Скажу сразу - в стремлении заинтересовать читателя автор сварил наваристую уху и приправил ее таким количеством специй, что в виде романа это читать было бы весьма затруднительно. Тут вам и тайные общества, и вампиры, и хасиды, и Ку-Клукс-Клан, и маньяки... Но, поскольку речь идет об отдельных рассказах, то от одного до другого мозг вполне может отдохнуть. Зато от чтения каждого - не оторветесь.


Удо Ван-Везен, по воле автора, - классик голландской детективной литературы, по стилю, надо сказать, напоминающий классика бельгийского детектива Жана Рэя. В сборник вошла полная серия “Хроник Вальдецкого княжества”, а также рассказы из серий “Инспектор Лимбург” и “Слепая Фемида”.


Итак, хроники (реально существующего) Вальдецкого княжества эксплуатируют классическую детективную схему: два сыщика - динамичный и статичный. Арчи Гудвин и Ниро Вульф, к примеру. Один бегает, добывая информацию, второй ее обдумывает. Статичный сыщик может быть толстяком (как Ниро Вульф), заключенным (как Ганнибал Лектор) и даже давно мертвым, как в фантастических романах Терри Прачетта. Рыбалка нашел оригинальную схему: в качестве динамичного сыщика выступает полицмейстер княжества (бывший часовщик, понимающий, “как друг за друга зацепляются колесики”); сыщик малоподвижный - сам князь Вальдецкий, к которому стекается информация. Действие происходит в одном из немецких княжеств перед Первой мировой войной. Да и выглядит это как стилизация под “романы-фельетоны”, популярные в то время (Ник Картер, Нат Пинкертон и т.п.)


Рассказы из серии “Инспектор Лимбург” перемещают нас в довоенную Голландию. Распутыванием жутковатых историй здесь занимается местный аналог Мегрэ, в то время как в серии “Слепая Фемида” - слепой же сыщик, что представляется интересным ходом: ведь читателю приходится догадываться о подоплеке событий “с завязанными глазами”.
Серия “Интернетовский сыщик”, которую автор начал еще на заре широкого распространения интернета, помнится, имела в Израиле большой успех. Мориарти Крэйг, автор и главный герой этих рассказов, одним из первых ввел в литературу понятие гипертекста - когда для получения полной картины литературного произведения читателю хорошо бы прогуляться по адресам сайтов, упомянутых в рассказе.


Мориарти Крэйг - уроженец Лондона, профессиональный хакер, бывший рейнджер, живущий неподалеку от тель-авивских трущоб. Свои расследования он проводит за компьютером, только изредка выходя из виртуального мира, чтобы схлестнуться с представителями тайных сект или агентами ФБР.


В сборник также вошла старая повесть Мориарти Крэйга “Остров вампиров”. На мой вкус, в ней многовато драк и вообще жестокости - это скорее присуще не английскому, а американскому детективу. К счастью, самая ужасная история - “Сексуальная травма”, в свое время напечатанная в журнале “Квазимодо”, - в сборник не вошла. Так что “Автопортрет слепого” можно смело давать читать подросткам.


В сборник включены всего два рассказа, написанные автором от своего имени и принадлежащие серии про инспектора Лернера - “Инспектор и Душегуб” и “Инспектор и Ку-Клукс-Клан”. Лернер, сотрудник нью-йоркской полиции (еврей, как можно понять по фамилии), помогает в расследовании дел, связанных с ультраортодоксальной общиной Вильямсбурга. Хасидскую жизнь Рыбалка знает до тонкостей, так что читателям гарантировано погружение в малознакомый мир. А любитель американской фантастики без труда уловит связь между маньяком по прозвищу Душегуб, которого поймал инспектор Лернер, и Душегубом из “Вина из одуванчиков”, которого так и не удалось поймать шерифу напуганного городка на Среднем Западе.


В целом “Автопортрет слепого” вполне может занять достойное место на полке даже весьма взыскательного любителя детективов. Особенно если читать сборник понемногу - по рассказику-другому в день.


Ну и напоследок - о хитром технологическом ходе, который применило издательство “Млечный путь”.


Сегодня многие молодые люди не покупают бумажные книги. Дорого, да и места много занимает... Куда удобнее книга электронная - прочитал и стер, если не понравилось. Вместе с тем все еще изрядный слой более солидных читателей отдает предпочтение книге бумажной, которую можно почитать на диване под торшером, а потом поставить на полку. Захотелось - снять и перечитать, а не шарить по всему компьютеру, мучительно вспоминая, как назывался файл.
Издательство выпустило сборник “Автопортрет слепого” сразу в двух видах: бумажном и электронном. Как хочешь - так и покупай (http://litgraf.com/ detail.html?book=41).


На мой взгляд, детективы про старину лучше читать на бумаге. А похождения “интернетовского сыщика” удобнее для чтения на компьютере. В общем, выбор у читателя есть