В мире
Дети русских эмигрантов в Европе, Америке, Австралии уже русский язык знают плохо. Внуки – почти совсем не знают. И это неизбежно. Потому что они – европейцы, американцы, австралийцы. С русскими корнями, русского происхождения, с ностальгическими чувствами, но...
Иное дело – республики бывшего СССР. Там русские люди навсегда, во всяком случае, исторически надолго, останутся русскими. Потому что и они, и все этносы бывшего Союза живут в исторической ойкумене, центр которой – Россия, Москва.
Русский язык связывает страны и народы от Карпат до Тихого океана, от Новой Земли до Тянь-Шаня.
Азбучные истины. Но пришлось вспомнить их, потому что несколько странное впечатление оставили “круглый стол” в фонде “Во имя единства России” и международная конференция по статусу русского языка за рубежом, прошедшие в Москве.
Там изначальна была, по моему мнению, некая неточность в исходных формулировках.
- Феномен “русского мира” появился благодаря трем волнам миграции, - утверждал основной докладчик на “круглом столе”, директор Института этнологии и антропологии Российской академии наук Валерий Тишков.
Ему возразили политологи Андраник Мигранян и Александр Ципко. Первый говорил, что “русский мир” сформировался в результате международной деятельности СССР, второй же заявил, что только благодаря эмигрантам, которые покинули Россию после 1917 года и бережно хранили традиции и религию своего народа.
Простите, но эмиграция и советская экспансия – всего лишь частности.
Феномен русского мира возник примерно с XIV по XIX век. В самом начале XI века население довольно могущественной тогда Киевской Руси составляло 5,36 миллиона человек. Примерно таким же было и население Италии. А вот во Франции - 9 миллионов! К XV веку во Франции было 15 миллионов подданных, а на Московской Руси - вдвое меньше!
Границы тогдашней Руси проходили у Волги - на востоке, у Ельца - на юге и не доходили до Смоленска - на западе, потому что примерно с XIII по XV век Брест, Киев, Смоленск, Чернигов, Полоцк, Витебск, Минск, Курск и Брянск были городами Великого княжества Литовского.
Франция, как мы знаем, так и осталась Францией, ныне процветающей и благополучной страной в прежних пределах.
А теперь окинем взглядом то, что произошло с Русью, с Россией за эти пять веков.
Беглые крепостные и потомки нищих хазарских евреев-отщепенцев, степняков и непонятных бродников, чьи потомки стали терскими и гребенскими казаками, честолюбивые воеводы и вельможи, ищущие славы и царских почестей, рьяные купцы и смиренно-неистовые монахи, солдаты российской армии, в которой многие офицеры не случайно были географами, ученые-исследователи, землепроходцы и наконец-то вольные мужики-переселенцы... - все они - где верой и правдой, где ложью и обманом, где мечом, а где крестом - раздвинули границы Руси и Российской империи от Твери до Тихого океана, от Архангельска до Памира и Тянь-Шаня. Русскоязычный мир простерся на две части света, и как бы ни сложилась дальше судьба народов, а общий язык останется русским. Как испанский и английский для многих других.
Это и есть русский мир. А “три волны эмиграции” – диаспоры в дальнем зарубежье.
- Далеко не всем странам и народам удается породить феномен глобального размаха, который можно было бы назвать “миром”. Такими мирами, наряду с Россией, обладают только Испания, Франция и Китай. Возможно, Ирландия вместе с Великобританией, - говорил далее докладчик, директор Института этнологии и антропологии Российской академии наук Валерий Тишков.
И снова возникает протест. Самый динамичный, самый мощный в нашу эпоху “мир” – англоязычный. А не “возможно Ирландия с Великобританией”.
Трудно серьезно относиться к такому докладу и к такому “круглому столу”.
А конференция по статусу русского языка за рубежом прошла с большим, на мой взгляд, политическим перекосом. Говорили о “притеснениях”, “гонениях”, о сокращении количества русских школ в СНГ. Как будто не понимали, что там, естественно, отдают и будут отдавать приоритет национальному языку, национальным школам. Ведь в некоторых республиках очень многие представители титульного этноса родного языка не знают! Другое дело, что политикам СНГ надо объяснять: русский – наш общий язык, и его искусственное ограничение автоматически ограничивает возможности, перспективы их же детей. А в общем – перспективы развития этих стран.
Наверно, надо думать и об открытии частных русских школ в странах СНГ, об участии российского бизнеса. Но об этом как раз почти и не говорили. А всё больше упирали на политику. Директор Института стран СНГ, депутат Государственной думы РФ Константин Затулин сделал упор на то, что русский язык является острым политическим инструментом, и потому для защиты русского языка нужны политические методы, надо увязывать политические, военные, экономические отношения с государствами СНГ исходя из того, как там обеспечено полноценное функционирование русского языка.
Интересно, знает ли Константин Затулин русскую пословицу-поговорку: “Насильно мил не будешь”?
А как будешь мил?
“Русский мир должен стать популярной моделью будущего, - говорил гражданин США Николай Злобин, директор российских и азиатских программ Института мировой безопасности. - Мы должны понять, как интегрироваться в глобальные процессы, влиять на другие культуры и сделать Россию действительно близкой и популярной для всех...”
Иначе говоря, не надо “защищать” русский мир и русский язык. Они, слава Богу, самодостаточны. Суть в ином. Приведу житейский пример. Как-то мой казахстанский друг Владимир Кожевников (ныне он заместитель директора государственного института, а тогда возглавлял совместную английско-казахстанскую фирму) второпях вместо письма переслал мне на электронный адрес часть своей деловой почты.
“Володя! Мэг просит номер и контакт-персон вашего банка. Куда отправить факс - ноу айдиа. Разумеется, это не ваш фолт. Регардс, Таня”.
“Татьяна, неугомонная ты наша. В банке всё хэппи. Номер и персону сообщу позже, сейчас ланчтайм. А что, Мэг хочет телефон конверсейшн? Тогда нужен инглишспикин. Регардс, В.К.”
И так далее.
А поскольку Володя не современная Эллочка-людоедка, русский язык у него поярче и побогаче, чем у многих писателей, я и попросил его объяснить, где здесь игра, а где - деловой сленг. Вот что он ответил:
“Тут, конечно, много баловства, для придания колорита скучной переписке. Но процентов на 50 - по делу. Устоявшиеся английские выражения просто короче. Хуже то, что все стали менеджерами вместо управляющих, колледжи вместо училищ, контракты вытеснили договоры, а товары теперь продают реализаторы... Английский же стал реальным мировым и деловым языком по нескольким причинам... Население англоязычных стран тратит много денег и много путешествует по миру. Они не жалеют средств на науку, сейчас больше половины трудов на английском, не хочешь отстать - учи инглиш. Это население снимает огромное количество ярких фильмов и продает по всему миру. Это население изобрело компьютер, интернет и родило Билла Гейтса”.
Коротко и ясно. Без всякой “политической воли”. Просто хорошая работа.
А проблемы русского мира и русского языка за рубежом, безусловно, обсуждать надо. Но хотелось бы больше компетентности и здравого смысла. И поменьше политики. Тем более - политиканства.
Комментарии (Всего: 1)
Но если Россия хочет извлечь из этого пользу, она должна(!!!) приложить (материальные) усилия для обучения детей русской диаспоры русскому языку.
Особенно это важно, с моей точки зрения, в Израиле, США и Англии, - через пару десятилетий это вернётся стократно. Но ... получится, как всегда.
Будут семинары, фестивали, декады и тихое умирание русского язвка в диаспоре.