ШИФР ШЕКСПИРА
« ...Кто ж может быть так туп,
Чтоб здесь специально умысла не видеть?»
Шекспир. Ричард III
Бывший россиянин Арнольд Кепель увидел умысел Шекспира и поэтому уверен, что не только раскрыл шифр его произведений, но и выявил многие неизвестные доселе подробности биографии и личной жизни величайшего и самого загадочного поэта второго тысячелетия.
Случайно прочитанная статья одного из исследователей шекспировских текстов и биографии поразила Кепеля явной нелогичностью многих умозаключений, приведших в конце концов к выводу, будто автором гениальных произведений является совсем другой человек, а не Шекспир. И технарь решил сам прикоснуться к мировой загадке, а для этого - заново стал читать и перечитывать сонеты, а потом и пьесы любимого поэта, вникая в каждую, казалось бы, незначительную мелочь, на которые, как и мы все, раньше не обращал внимания.
Здесь нужно сделать одно отступление. Вот уже больше столетия шекспироведы так или иначе делятся на стратфордианцев и антистратфордианцев. Первые не подвергают никаким сомнениям авторство Шекспира, выходца из города Стратфорда на Эвоне. Их противники, ссылаясь на скудность биографических данных и отсутствие рукописей и черновиков, а главное - на необразованность и узость кругозора сына неграмотного стратфордского перчаточника, утверждают, что он просто не мог сочинить то, что написал. А был лишь живым псевдонимом, за которым по разным причинам скрывались другие высокообразованные и титулованные особы. На эту тему выпущено множество статей и книг, ставших подлинными бестселлерами. В качестве примера можно привести «Игру об Уильяме Шекспире, или Тайну Великого Феникса» известного российского шекспироведа Ильи Гилилова. Читается она с не меньшим интересом, чем нашумевший сейчас «Код да Винчи» Дэна Брауна, хотя в ней не пролито ни капли крови. Но сломано столько копий, повержено столько стратфордианцев «неопровержимыми» историческими и лингвистическими реалиями, что, кажется, поставлена последняя точка в этой теме. Все, что доселе приписывалось Шекспиру, написали ( по Гилилову) Роджер Мэннерс, он же граф Рэтленд и его супруга Елизавета Сидни.
Перечитывая Шекспира, Арнольд Кепель обратил внимание на цифры, во множестве рассыпанные по всем текстам великого британца и обозначающие где количество войск, где расстояние между городами, порядковый номер месяца или дня недели, где - ту или иную сумму денег и даже...число волосков в бороде... Были, оказывается, у поэта и драматурга очень уж любимые цифры – 23, 11, 7, 52. Где-то они были на виду, где-то легко выявлялись как множители или составляющие других чисел. Иногда они оказывались в настораживающем подтексте, как будто автор специально хотел обратить на них внимание. Вот, например, в пьесе «Троил и Крессида» Елена Прекрасная говорит Троилу «Вот, на твоем подбородке 52 волоска и лишь один из них седой»... Кто в самом деле знает, сколько волосков на подбородке?
В «Укрощении строптивой»: «Старая карга без единого зуба В ГОЛОВЕ и с кучей болезней, как у 52 кляч». Почему в голове, а не во рту?
Вот фраза из «Генриха IV»: «Турция, владеющая 52 королевствами». Явный перебор королевств...
Еще более повторяемым у Шекспира является число 11:
то отдельно – «Каждые 11 овец дают 28 фунтов шерсти» (почему 11, ведь в Англии считают дюжинами или десятками), то в сочетании с другими цифрами, однозначно опознаваемыми, например, в форме 11.23.4 или 7.11....
Словом, Арнольд Кепель, занимавшийся и раньше обработкой информации, не понаслышке знакомый со статистикой, пришел к однозначному выводу: казалось бы, случайные цифры в шекспировских текстах имеют далеко не случайное предназначение - в них скрыт какой-то тайный смысл. А что если поэт пользовался специальным шифром, что было достаточно распространенным явлением в те времена? Может, в его жизни было нечто такое, что не подобало знать современникам, но хотелось сохранить для потомков? Разгадав его, можно найти ответы на многие загадки, прочесть не только текст, но и подтекст.
Результаты этого увлекательного исследования, тем более, что заняло оно не один год и вылилось в интереснейшую книгу, изданную в Москве небольшим, правда, тиражом. Сейчас готовится ее дополненное издание.
И все же, о ряде самых важных находок нельзя не рассказать: число 11, например, означает одиннадцать букв в английском написании фамилии Shakespeare, а 7 – семь букв в имени William.Таким образом, в текстах Шекспира исследователь не только обнаружил своеобразный автограф, но и однозначные указания на то, что все их написал Вильям Шекспир, родившийся 23 апреля 1564 года ( 11.23.4) и умерший 23 апреля 1616 года. Есть только один человек среди гениальных поэтов и кандидатов в Шекспиры с такими жизненными отметками – сам Вильям Шекспир, сын перчаточника из Стратфорда, а не знатная титулованная особа.
В 91-м сонете поэт пишет: «Кто славится знатностью..., кто богатством..., а у меня нет ничего этого...». И Кепель доказывает, что эти строки относятся к самому автору. Более полный биографический анализ сонетов показывает, что автор беден, в Лондоне собственного жилья не имеет, что его профессия – актер и литератор. Так, сам того не ожидая, Арнольд Кепель стал убежденным стратфордианцем, и помог ему в этом сам поэт.
На совпадения дня рождения и дня смерти Вильяма Шекспира до этого мало кто обращал внимания - случайность, дескать. Однако Арнольд Кепель понимал, что по статистике, вероятность такого совпадения приближается к нулю. Проанализировав дополнительные скрытые и явные указания в текстах сонетов и пьес, пришел к выводу, что и год смерти не случаен. В нем зашифрована та же цифра 11, если убрать 66, число тоже кратное одиннадцати. Что это означает? А то, что Шекспир прожил ровно 52 года (помните число волосков в бороде?) и ... покончил жизнь самоубийством. В тексте его произведений есть, по Кепелю, явные указания на то, что Шекспир заранее решил поступить именно так..
Еще одно открытие. До сих пор считается, что большинство - 126 из 154 сонетов Шекспира посвящены Другу, над именем которого давно бьются знатоки. И только 28 – Смуглой леди, имя которой тоже остается загадкой, хотя и существует ряд гипотез. Арнольд Кепель пришел к однозначному выводу, что все сонеты посвящены Смуглой леди, писались поэтом как письма к ней в 1592 – 93 годах и еженедельно передавались из рук в руки. Исследователь расшифровал и имя адресата – Эмилия. Оно упоминается в явном или в зашифрованном виде многократно и очень часто рядом с именем самого поэта. Смуглая леди, как уверен Кепель, никто иная, как придворная музыкантша, красавица Эмилия Боссано. Таким образом, подтверждается мнение английского историка А.Роуза, который в 60-х годах не только высказал такую гипотезу, но и обнаружил в архивах подробности биографии Эмилии Боссано, происходящей из старинного рода итальянских евреев, отсюда и Смуглая леди. Она не только прекрасно играла на спинете (прообраз пианино-клавесина), но и позже писала пьесы на библейские темы, занималась просветительской деятельностью среди бедных. К сожалению, считает Кепель, шекспироведы не обратили на эту кандидатку в Смуглые леди должного внимания и до сих пор считают адресата стихов вымышленным персонажем.
В заключение я попросил Арнольда Кепеля на основании своей расшифровки произведений поэта составить не творческую, а персональную биографию Вильяма Шекспира, которая, кстати, так никем и не написана из-за недостатка архивных материалов.
– Начнем с того, что достоверно известно. Вильям Шекспир родился 23 апреля 1564 года в Стратфорде в семье ремесленника. В 18 лет женился на 26- летней соседке Анне Хатуэй и вскоре стал отцом троих детей, одного из которых, рано умершего, звали между прочим Гамнет. В 1585 году он уезжает из Стартфорда и в Лондоне появляется лишь в 1589 году. Где и в качестве кого он провел эти четыре года – неизвестно, хотя у меня есть и на этот счет свои предположения, но о них говорить еще рано. В Лондоне Шекспир устроился в театр в качестве актера, а затем и драматурга, представившего для постановки в своем театре (с 1599 года именовавшегося «Глобус») 37 пьес. В 1612 году прекращает литературно-сценическую деятельность и возвращается в свой дом в Стратфорде, где занимается семейными делами и коммерцией. Там же и умирает 23 апреля 1616 года, прожив точно 52 года.
Теперь я могу утверждать, что в Лондоне он встретил Эмилию Боссано, влюбился в нее и долго добивался близости. Как музыкант Эмилия жила и работала под покровительством семидесятилетнего министра культуры, кузена королевы лорда Генри Хансдона. Ходили слухи, что она была даже его любовницей. Кстати, у некоторых антистратфордианцев есть «неопровержимые доказательства» того, будто «Шекспиром был лорд Хансдон»...
Несмотря на то, что к этому времени у Шекспира уже был ряд влиятельных знакомых, приблизиться к придворной красавице-музыкантше оказалось нелегко. Был Шекспир умным и тонко чувствующим человеком, но по наружности об этом не сразу догадаешься - эдакий мужиковатый крепыш и далеко не красавец. Чем он мог обратить на себя внимание Смуглой леди? Только тем, что он лучше всего умел – стихами. Эмилия была натурой романтичной, и письма в стихах тронули ее душу - она ответила Шекспиру взаимностью. Когда они стали близки, поэт долго уговаривал ее (а не мифического Друга, которому якобы посвящено большинство сонетов) родить ему ребенка. В конце концов Эмилия соглашается. Но беременность незамужней женщины при дворе королевы Елизаветы, слывшей девственницей, была явлением вызывающим, а Шекспир при всем своем желании отношения узаконить не мог. У него, как известно, были жена и семья в Стратфорде. Надо было что-то решать. Тогда Шекспир решил фиктивно выдать Эмилию замуж и уговорил придворного музыканта Альфонсо Ленира вступить в брак, чтобы он стал, как сегодня говорят, крышей для двух влюбленных. Полагаю (и в текстах есть на это указания), что поэт ему даже заплатил довольно крупную по тем временам сумму денег. Но в итоге Ленир нарушил договоренность и стал претендовать на Эмилию как на законную жену, по сонетам это ясно видно. Трудно сказать, каким образом, но Альфонсо в конце концов добился ее благосклонности. Шекспир же был вынужден отойти в сторону, и отцом его сына Генри, родившегося в апреле 1593 года, стал считаться другой. Полный разрыв с Эмилией наступил примерно в 1596 году. Кстати сказать, мне удалось разгадать еще одну – 400-летнюю тайну шекспироведения. Есть убедительные доказательства того, что инициалы W. H. в Посвящении к сонетам означают в перевернутом виде первые буквы имени сына поэта – Henri William.
Замечу, что разрыв с любимой женщиной, жгучее чувство ревности и предательство Альфонсо были для поэта таким потрясением, что стали доминантами практически всех его пьес. Шекспир боготворил своего сына и дал себе клятву сделать все, чтобы помочь Эмилии его воспитать. В пьесах он неоднократно намекает на то, что покончит с собой в 52 года и объясняет, что откладывает свой конец так надолго, чтобы помогать Эмилии и сыну материально. Влюбленный поэт много работает, пишет в своем большинстве пьесы, а не поэмы, так как именно пьесы приносили быстрые деньги. В Лондоне ведет уединенный, можно сказать, даже отшельнический образ жизни. Помимо театра «Глобус», совладельцем которого он был, куда приносил свои пьесы и где сам играл, он нигде не появляется. Писание пьес – нелегкая работа, а ведь он взялся и зашифровать в них тайные вехи своей жизни, высказать свою обиду и презрение к предательству. Это куда сложнее, чем просто написать пьесу. День и ночь он писал, пользуясь шифром и подтекстом. И, конечно же, кое-где приходилось жертвовать и логикой развития сюжета, вплетать явные несуразности, поступаться какими-то другими художественными принципами, чтобы обратить внимание читателя и заставить задуматься над цифрами и другими загадками. Не случайно другой гений – Лев Толстой - примерно так объяснял свою нелюбовь к Шекспиру: у него отсутствует главный выразитель того, что характеризует драматургических героев – свой собственный язык. Все его герои говорят одним и тем же языком.
Естественно, в это время Шекспир мало с кем дружил: с одной стороны никого он не хотел допускать в свою творческую лабораторию, с другой - стал малообщительным и замкнутым из-за ревности и невозможности поделиться с кем-либо своей бедой. Ревность отнюдь не способствует благодушию, столь ценимому в дружестве, а, наоборот, вызывает замкнутость и неуверенность в себе. Он глушил горькую участь одиночества влюбленного изнурительным сидением за письменным столом, так как и делать-то больше ничего не умел, кстати говоря. И долгие годы жил тайной надеждой, что удастся вернуть любимую. Надежды разрушились в 1612 году, когда тяжело заболел Альфонсо Ленир и Шекспир услышал от Смуглой леди сонетов однозначное «нет».
Тогда он возвращается в Стратфорд и, зарабатывая деньги коммерцией, по-прежнему пытается помочь семье и прежде всего Эмилии и сыну Генри, с которыми не порывал связи всю свою жизнь. Когда наступило заранее намеченное им к уходу из жизни 23 апреля 1616 года, Шекспир покончил с собой, приняв яд, как это делали многие герои его пьес - Ромео, Джульетта, Отелло, Регана, Клеопатра, Антоний и собирался сделать Гамлет.
Антистратфордианцы иронизируют по поводу его завещания, в частности, над тем, что своей жене Анне Хатуэй он отписал «вторую по качеству кровать». Ничего такого удивительного в этой фразе нет, если вдуматься, что первая по качеству кровать безусловно принадлежала Эмилии. Замечу, что как видно из исследования того же А. Роуза, Эмилия Боссано, похоронив мужа в 1613 году, прожила до 75 лет, причем ей довелось пережить и сына, ставшего придворным музыкантом и скончавшегося в 1631 году.
К сожалению, на это исследование наши шекспироведы – стратфордианцы и антистратфордианцы – никак не откликнулись, хотя свою книгу Кепель послал и в Российскую Академию наук, и лично вышеупомянутому Илье Гилилову, и академику Н.Балашову, предлагая проверить его выводы, провести экспертизу. Вроде и понятно, почему молчат. А вдруг придется поставить точку в теме, которая вскормила и принесла признание не одному ученому мужу... До англоязычных шекспироведов, несмотря на то, что Арнольд Кепель живет сейчас в США, ему тоже не дотянуться: книга–то написана на русском языке. Обеспечить же квалифицированный перевод у автора не хватает средств. Живет он в Бостоне на пособие в субсидированной муниципальными властями квартире.
Насколько сам Арнольд Кепель уверен в правильности своей расшифровки шекспировских текстов? Ответ: конечно, я могу ошибиться в незначительных деталях, но если бы даже сам Шекспир восстал из могилы и попытался меня опровергнуть, представьте, я бы ему не поверил!
Эдуард Говорушко,
Бостон
ИЗ ДОСЬЕ РЕДАКЦИИ:
Арнольд Кепель – кандидат технических наук. Окончив с отличием Институт приборостроения в Москве, стал автором ряда изобретений в области скоростной фото- и киносьемки. Приборы, сконструированные Кепелем, до сих пор выпускаются в Казани и Минске. Последние двадцать лет перед эмиграцией из России работал в НИИ документоведения и архивного дела, где опять-таки при помощи фотосъемки занимался раскрытием исторических тайн и загадок – восстановлением текстов древних и старых, испорченных временем или людьми документов. В частности, ему удалось прочесть пергаменты времен Ивана Грозного, обнаруженные в Кремлевских тайниках; восстановить внешний облик репрессированных выпускников особого факультета Военной Академии РККА 1935 года, реставрировав сознательно испорченный тушью фотоснимок; прочесть ряд имен безвестных героев Великой Отечественной по истлевшим запискам в солдатских медальонах.
Кепель – автор пособий, которыми и сейчас пользуются архивисты в России и других странах бывшего СССР. В настоящее время живет в Мелроузе, пригороде Бостона, штат Массачусетс.
comments (Total: 3)
Очень печально.