Валентина Морозова – первая балерина Эйфмана

Культура
№44 (811)
Для многих читателей нашей газеты – любителей балета –  знакомство со спектаклями Бориса Эйфмана началось с его гастролей в Нью-Йорке, куда театр привозит лучшие балеты хореографа.   Думаю, что зрители полюбили не только его произведения, но и танцовщиков разных поколений. Но некоторые артисты, с  которыми Эйфман начинал свой путь к вершинам мастерства, не приезжали в Америку. А в первые годы существования труппы к Эйфману пришли  работать талантливые танцовщики, и прежде всего – Валентина Морозова, имя которой со временем незаслуженно ушло в тень. Эйфман поставил на нее несколько женских образов в своих балетах в тот период, когда происходило становление его собственного творчества.
Эйфман и Морозова поженились, в 1995 году она родила сына и ушла со сцены. Не так давно Морозова вернулась в театр – но уже репетитором.
Я предлагаю читателю, не видевшему Морозову, свои впечатления о балерине.

Валентина Морозова  поступила работать в труппу в 1978 году, через год после того, как ее возглавил Эйфман. Валентина окончила Хореографическое училище им.А.Я.Вагановой в 1971 году и первые годы по окончании школы танцевала в классическом репертуаре в Куйбышевском театре. Поступив в труппу Эйфмана, она, по ее словам, никогда не пожалела о своем выборе. «...пожалуй, я утратила интерес к классике вообще, - говорит Морозова , - если меня эмоционально не затрагивает спектакль, не происходит никаких сопереживаний – зачем его смотреть?»

Начав с лирических партий, Морозова постепенно выросла в танцовщицу трагедийного плана (редкое амплуа в театре, особенно балетном).
В первые годы «звездами» труппы были артисты других театров:  знаменитая Алла Осипенко и Джон Марковский, ушедшие к тому времени из Мариинского (Кировского) театра. В первом балете, который принес Эйфману настоящую славу, в балете «Идиот» по роману Достоевского (на музыку «Шестой симфонии» П.И.Чайковского), Эйфман ставил на Морозову роль Аглаи. Роли Настасьи Филипповны и Мышкина танцевали Осипенко и Марковский, перед которыми Морозова благоговела и смущалась: на нее давил груз ответственности в работе с мастерами, работа над образом Достоевского...

«Борис Яковлевич в репетициях безжалостен, применяя то кнут, то пряник попеременно. И я частенько проливала слезы на репетициях – от обид, чаще всего на саму себя: не сразу все получалось так, как хотелось бы», - рассказывает балерина.

Позднее, когда Осипенко ушла из труппы, Морозова получила ее роль. Так начался путь балерины «к своим образам», в которых и сформировался ее подлинный, уникальный талант.
«Аглая ставилась на меня, но именно партия Настасьи Филипповны стала одной из любимейших, и причина - в драматизме образа. У меня уже был собственный опыт переживаний и страданий, я понимала и чувствовала героиню, мне было что высказать, выплеснуть из души. Когда танцует девочка, только что пришедшая из училища, то что она знает о трагедии героинь Достоевского?..» 

Калмыкова, в прошлом – танцовщица труппы Эйфмана, а сейчас – одна из лучших репетиторов его балетов, вспоминает: «Зная пластику Эйфмана, я отдам предпочтение в роли Анастасии Филипповне не Осипенко, а Валентине Морозовой... Осипенко – гениальная классическая балерина... Морозова по своей вдохновенной пластике и актерской самоотдаче была истинной балериной-актрисой театра Эйфмана».

Я увидела Морозову, уже сложившуюся балерину, когда трагедийный характер ее таланта проявился с полной силой.  Действительно, идеальное владение пластикой Эйфмана  произвело на меня первое сильное впечатление, когда она исполняла роль Матери в «Реквиеме», а главное – Маргариты в балете «Мастер и Маргарита» (композитор А.Петров). Сдержанное благородство ее героини в начале балета так неожиданно менялось в образе Маргариты, ставшей ведьмой на балу у Сатаны! Контраст между двумя ипостасями Маргариты был воплощен Морозовой с большим мастерством.  Пластика становилась резкой, «кричащей», Маргариту Морозовой наполняла ликующая энергия, которую излучало каждое ее движение, казавшееся почти мгновенной импровизацией (а на самом деле – поставленное и отрепетированное). Это и есть истинное проявление таланта, когда исполнитель становится соавтором хореографа.
Ленинградский балетный критик А.Деген писал в рецензии на премьеру балета Эйфмана в газете «Смена» (1987): « Удача В. Морозовой в этой партии особенно радостна. После ряда не очень внутренне близких ей по духу героинь прежних балетов Эйфмана (Розина, Оливия, Шурочка) в новой роли артистка буквально преобразилась, показав, что её подлинная стихия  танец одухотворённый. Её Маргарита внешне почти обыкновенная, но какой внутренний огонь горит в её душе. Уже при первом её появлении мы понимаем, как одинока эта интеллигентная  женщина... Встреча с Мастером, душой изначально близкой и родной, вселяет надежду, борьбе за которую отныне и будет посвящена её жизнь. Героиня Морозовой не только подруга Мастера, но и его ученица, соратница».

И, конечно, вершиной ее творчества, ролью, где наиболее полно раскрылись ее эмоциональность и выразительность танца и актерский талант, стала  Тереза Ракен в балете Эйфмана «Убийцы» (по роману Золя, музыка из произведений И.С.Баха, Г.Малера, А.Шнитке).

В этом балете выступало замечательное трио танцовщиков: Лоран - Альберт Галичанин, Камил –  Игорь Марков (я   не видела первого исполнителя роли Валерия Михайловского). И, конечно, Валентина Морозова – Тереза.

Комок нервов – от первой сцены с мужем – больным Камилом –  до последней – самоубийства истерзанных своей виной убийц, Терезы и Лорана. Как ей удавалось передавать в пластике каждым взглядом, каждым поворотом головы эти страдания, отчаяние (даже в любовных сценах с Лораном)? И в этом страдании с самого начала и до конца балета было столько градаций, нюансов... Морозова создала образ большой трагической силы. Фильм снят на пленку. Мне, конечно, жаль, что Эйфман не возобновляет этот балет на сцене. Но я понимаю, что для роли Терезы нужна Валентина Морозова с ее одухотворенной пластикой, с ее умением при внешней сдержанности передать в зал всю силу своих эмоций.

На этих днях в Центральной  городской публичной библиотеке имени В.В.Маяковского в Санкт-Петербурге открылась выставка, посвященная 40-летию творческой деятельности Морозовой. Выставку «Жизнь на кончике пуантов»  библиотека организовала совместно с Санкт-Петербургским театром балета Бориса Эйфмана. На открытии выступали петербургский балетный критик О.Розанова, бывшие партнеры Морозовой.

Я  радуюсь тому, что в театре ценят своих замечательных артистов. И прежде всего – воздали должное Морозовой, «не только подруге Мастера, но его верной ученице и соратнице». Имя Валентины Морозовой должно занять место в пантеоне талантливых  русских танцовщиц ХХ века.

comments (Total: 7)

Не важно кто написал, не важно в какой форме изложены детали и суть! Важно с каким удовольствием я , человек далекий от балета и литературы, воссоздала мысленно образ замечательной балерины. Мне захотелось найти видео с ее участием в постановках Эйфмана.
И на короткий срок окунуться как в омут в эмоции.
Оторваться от обыденности.
Люди дарите друг другу счастье и положительные эмоции. Наслаждайтесь красотой внешней и внутренней! Спасибо автору статьи!

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Да нет, скорей редакция показала свою неадекватность к сожалению. Если Вы не ее представитель, то модератор обязан был удалить Ваше сообщение, потому что оно оскорбляет первого высказавшегося. И последнее Ваше сообщение тоже должно быть удалено, так как опять же оскорбляет. Но посты висят... Делаем неутешительный вывод. Хотя может быть модератор отдыхает. Ничего не имею против Нины Аловерт лично, но ее тексты должны быть очень сильно отредактированы. И отсутствие редактуры это опять же промах редакции РБ.
PS Кстати самый первый пост не мой, а имя мое Вам лично ничего не даст - распространенное весьма имя, мне до Вашего Eustis (оно ведь без сомнения настоящее?) далеко, как и до Вашего уровня "начитанности" и слава богу.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
что, N/A, тебе показали на твою тупость, а ты сразу своим вертлявым пальчиком на редакцию? ахахахах ---- В чужом глазу соломинку видешь, а в своём — бревна не замечаешь. наверно настолько стыдно за себя что даже и имя ставить не хочешь

edit_comment

your_name: subject: comment: *
А то,что это представитель редакции свой респект и уважение выказал-к бабке не ходи:-) человек, который не любит балет и не читает тексты про него, вдруг зашел на страницу статьи и стал яростно защищать автора, он за него и двумя руками, и тремя ногами... ребята, нельзя думать, что мы тут тупее вас

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Действительно, зачем писать тексты, которые потом редакция под видом форумчан переводит? сплошные клише, ошибки в согласованиях, зачем писать плохие тексты, если фотографии очень неплохи и из них все ясно?

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Ты, N/A, если не можешь понять эту фразу, это не значит, что другие тоже не могут. Это значит, что литературы больше надо было читать в детстве. Что непонятного во фразме может быть, даже не читая текста (балет не очень люблю) скажу так, что Маргарита воплощает две стороны, вероятно одна положительная, другая - отрицательная. а слово котраст я понимаю как противоположность. Аловерт респект, двумя руками за автора, пойду на Щелкунчика в этом году

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Желание г-жи Аловерт во что бы то ни стало при каждом удобном случае "отметиться" в качестве балетного критика (а не фотографа, каковой она на самом деле является) приводит к умопомрачительным результатам. Становится непонятно, на каком языке говорит автор, что силится (да, увы, не может) сказать. Вот наугад взятая цитата из балетного (болотного?) текста: "Контраст между двумя ипостасями Маргариты был воплощен Морозовой с большим мастерством". "Контраст между двумя ипостасями воплощен..." Кто-нибудь может перевести это претенциозное бормотание на нормальный русский язык? И таких перлов в тексте - пруд пруди.

edit_comment

your_name: subject: comment: *

Наверх
Elan Yerləşdir Pulsuz Elan Yerləşdir Pulsuz Elanlar Saytı Pulsuz Elan Yerləşdir