Добровольная сегрегация

Америка
№39 (701)

«Как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нем можно судить и по языку, которым он выражается»
Джонатан Свифт

«Если язык человека вял, тяжел, сбивчив, бессилен, неопределён, необразован, то таков, наверное, и ум этого человека, ибо мыслит он только при посредстве языка...»
Иоганн Гердер

На прошлой неделе губернатор Нью-Йорка Дэвид Патерсон подписал билль, согласно которому все предвыборные документы отныне будут издаваться и на русском языке (об этом вкратце писал мой коллега Михаил Соболев в репортаже «Русифицированные выборы», «РБ» #699).
О важности подписанного билля чиновники говорили много. Я внимательно просмотрел видеозапись состоявшейся в «Шорфронте» презентации документа. Судя по восторженным речам видных нью-йоркских политиков, «русификация выборов» - это не что иное, как самое значимое событие в жизни каждого русскоговорящего человека, живущего в США. Мол, теперь мы имеем такие же права, как китайцы, корейцы и испанцы, давным-давно получившие право читать бюллетени на родном языке.
За эмоциональностью мало кто разглядел суть нововведения. А сводится оно, грубо говоря, к тому, что теперь в предвыборной листовке будет написано не «Michael Bloomberg», а «Майкл Блумберг». С принятием билля русскоязычные иммигранты-избиратели, имеющие американское гражданство (минимум 5 – 6 лет в стране), признались в собственной, мягко говоря неграмотности. Жить в англоязычной стране много лет и не выучить элементарного разговорного языка - это не только позор, но и глубочайшее неуважение к звёздно-полосатому флагу.
Здесь наверняка кто-нибудь из читателей воскликнет: «Что вы позволяете себе, Новицкий! Билль был принят для стариков, которые в силу своего возраста не могут выучить английский! Оставьте их в покое!»
Это любимая отговорка всех пожилых русскоязычных иммигрантов. Мол, главное препятствие к изучению языка – возраст. Хотя в реальности выучить английский в минимальном объеме немногим сложнее, чем привыкнуть к американским денежным банкнотам. Лишь бы желание было. А если учесть то количество бесплатных курсов, которые предлагают различные  ассоциации, коалиции, центры, школы и прочие организации «по адаптации русскоговорящих иммигрантов в Америке», то складывается впечатление, что «наш брат» сознательно отказывается от изучения английского языка. 
Да и зачем, собственно, его учить? Ведь не за горой тот день, когда мы добьёмся русификации уличных указателей, синхронного перевода всех американских телеканалов, расшифровки джанк-мэйлов в почтовом ящике. Будьте уверены: конгрессмены пойдут и на такие абсурдные глупости, ведь для них главное – удовлетворять потенциальный электорат. 
Нет ничего удивительного в том, что с подписанием законопроекта русскоязычная община Нью-Йорка заняла «достойное» место среди испанцев, китайцев и корейцев. И если присутствие испанского языка в этом списке объясняется национальной значимостью (спасибо конквистадорам-завоевателям и 47 миллионам латинос на территории США), то китайцы и корейцы действительно вынуждены прибегать к переводам. Для них переход с иероглифов на алфавит является большой проблемой. Это факт. Если не верите, то попробуйте ради любопытства хотя бы поверхностно освоить разговорный китайский или корейский.
Выучить же английский язык русскоязычному иммигранту немногим сложнее, чем тому же итальянцу, французу, немцу, израильтянину, африканцу или скандинаву (чем последние успешно и занимаются). Это подтвердит любой лингвист.
Кстати, сосед-итальянец выразил мне искреннее сочувствие по поводу языкового билля. «По-моему, вы вконец обленились, приятель, - осторожно сказал он. - Помню, я без английского языка даже в DMV стыдился зайти, поэтому драйвер-лайсенс получил через год после приезда. Ведь сначала нужно было научиться говорить...»
Действительно, трудно представить, чтобы, например, немецкая или итальянская община Нью-Йорка потребовала перевести какой-нибудь общественный сервис на родной язык. Во-первых, не позволило бы чувство собственного достоинства. Во-вторых, стыдно выпрашивать миллионы долларов федеральных денег на языковую прихоть в период кризиса, когда в стране полным-полно настоящих проблем.
После принятия языкового закона лично я окончательно убедился в том, что незнание английского – главная проблема всей русскоязычной иммиграции. В «РБ» часто приходят жалобные письма от людей, обманутых работодателями, лендлордами, адвокатами, продавцами и т. п. Такие бедолаги обычно спрашивают совета, куда обратиться, как повести себя в той или иной ситуации. И ведь большинство из них стали заложниками русского языка. Они боятся завести разговор с «иностранцами» (так часто «наши» называют англоязычных) и вырваться за пределы «советского гетто», которое продолжает противопоставлять себя настоящей Америке.
Они постоянно жалуются на тяжёлую жизнь, но не делают главного, чтобы её изменить, – не учат английский язык!
Помню, много лет назад мой американский репетитор как-то заметил: «В Соединённых Штатах может разочароваться только тот, кто не знает английского языка, потому что английский – это универсальный ключ совершенно ко всем дверям». С каждым днём я всё больше убеждаюсь в этом мудром изречении.
Отсутствие языка полностью отрезает человека от настоящей Америки. Он вынужден общаться с людьми, которые имеют весьма и весьма ограниченный круг интересов. Страх перед изучением английского со временем трансформируется в комплекс неполноценности, а комплекс неполноценности порождает злость, зависть и ненависть. Задумайтесь, почему на Брайтоне всегда царит такая недоброжелательная атмосфера...
Мне искренне жаль русскоязычных иммигрантов, которые восприняли билль Russian Language Voters как важное историческое событие. Честно признаюсь, я бы обрадовался гораздо больше, если бы нью-йоркские чиновники в один прекрасный день объявили, что русскоязычной общины (в её нынешнем виде) больше не существует. А губернатор Патерсон сказал бы что-нибудь вроде: «Русскоязычные иммигранты настолько гармонично растворились в американской жизни, что теперь их невозможно выделить в отдельный этнический анклав. Теперь мы с гордостью можем называть их американцами русского происхождения...»
И тогда кучка крикливых энтузиастов, называющих себя «лидерами общины», перестала бы выступать от лица всей русскоязычной иммиграции. Пропали бы дублирующие ассоциации-коалиции-организации, большинство из которых существует благодаря языковому барьеру. А на предложение чиновников перевести ещё какой-нибудь сервис на русский язык каждый «наш» гражданин США возмущённо, но с гордостью бы ответил: «За кого вы меня принимаете? Я – американец!»


comments (Total: 33)

TO LEON & VALENTINE ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

edit_comment

your_name: subject: comment: *
+100!!!

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Леон, вы правы. Квалифицированные специалисты-иммигранты уезжают из русскоязычного анклава, как только у них прорезывается английский они находят нормальную работу в любом месте США и уже на новом месте усовершенствуют английский. Я знаю много примеров тому и сам прошёл через это. Я вообще против печатания документов на языке нацменьшинств, включая испанский. К сожалению многие руководства к товарам ширпотреба печатаются так же и на испанском. Как-то я в банкомате с рассеяности ткнул не на тот дисплей и машина открыла испанский дисплей. После тыкания наугад машина проглотила мою карточку, а сотрудница банка была на обеде и я обматерил всех латиносов, не удосужившихся выучить английский.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Защитники русского языка! Никому не удалось выйти в люди, живя на Брайтоне!!! Чего можно достичь в анклаве? Сделать карьеру таксиста, официанта, хоуматтенда? Это гетто, где люди гниют!!! Первое достижение в Америке заключается в том, чтобы ограничить себя от русских. Иначе нравственная деградация обеспечена!!!

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Интересная статья, интересная дискуссия. Трудно определить свою точку зрения. Ситуация непростая.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
А что Топпалер и Козловский призывали нашу общину участвовать в выборах в качестве демократов? Кстати, такую же безпринципность проявляет далеко не только русскоязычная община. Консервативно настроенные пожилые индусы, корейцы, филипинцы будучи посаженными на иглу OPM (Other People's Money)также ходят голосовать за демократов так как бояться потерять бесплатные "детские садики", "meals on wheels", бесплатные проезды к врачу и другую халявку щедро предоставленную им демократами за счет налогоплатильщиков. Я считаю что в подобной беспринципности прежде всего виноваты демократы которые развращают самых уязвимых членов общества разной халявой. Среди коренных американцев беспринцыпностью грешат как правило фермеры штатов Миннесота, Висконсин, Айова которые взамен на государственные дотации продают свои голоса демократам.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Автору. Уж коли Вы критикуете избирательную роль русской общины, то лучше всего описать, как эта община, пропитанная по собственной воле и воле ее лидеров и идейных пропагандистов республиканским духом, этими же людьми призывается участвовать в выборах в качестве демократов. Интересно, есть ли еще другие общины в Нью-Йорке, которые проявляют такую же беспринципность.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Ларри, а где вы таких, у которых "английский от зубов отскакивает", сыщите? Такие глубокие знания смогут продемонстрировать разве что студенты российских вузов романо-германских отделений (или как они теперь называются)? Ну, или наши дети и внуки, закончившие американскую школу.
"Нормальные люди" могут понять Америку и разобраться в американской действительности без грамотного изъяснения на английском. Очень многие иммигранты, в том числе, и русскоязычные, внесли свой посильный вклад в развитие страны, худо-бедно изъясняясь на английском. Далеко не у всех было время и возможности учить английскую грамматику после тяжелого трудового дня. А как вкалывают в Америке рассказывать не надо. Так что не стоит предъявлять завышенных требований.

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Ребята, все очень просто решается: давать гражданство нужно только тем людям, у кого английский от зубов отскакивает. Это как экзамен на вождение - не сдал, пробуй еще раз. Вот тогда паспортами обзаведутся нормальные люди, способные понять Америку и американскую действительность!

edit_comment

your_name: subject: comment: *
Тимур, вы ошибаетесь. Названные вами этнические группы - предствители прежних волн иммиграции, давно уже, как говорят на Украине, "пасут задних".
Математику и другие точные науки в школах США зачастую лучше всех знают дети иммигpaнтoв. Это наглядно продемонстрировало первое в своем роде исследование, проведенное Стюартом Андерсоном из Национального фонда за американскую политику – общественной организации, базирующейся в Арлингтоне (штат Виpджиния). Оно, по сути, подтвердило, что выгоды от переезда в страну квалифицированных зарубежных специалистов Америка получает не в одном, а как минимум в двух пoкoлeниях.

Приезжают такие люди в США, как правило, по визе Н-1В, выдаваемой обладателям научных cтепeнeй. За год их набирается не более 100 тысяч чeлoвeк. Тем не менее, как выяснил Андерсон, именно из их семей вышли 18 из 40 финалистов последнего кoнкypca "Ищем таланты в нayкe", финансируемого компьютерной кoмпaниeй "Интeл". Иммигрантами или детьми иммигрантов оказались и 7 из 10 призеров кoнкypca. В частности, второе место завоевал бывший россиянин Борис Алексеев, чей отец приехал в США по визе Н-1В.

Красноречиво подтверждает выводы Андерсона и состав сборных команд США на международных школьных oлимпиaдaх. В 2001 году математическая олимпиада проводилась в Вашингтоне, и американцы выступили очень успешно, поделив втopoe-третье места с poccиянaми. Но из шести членов команды США четверо были детьми иммигрантов, а тренировал сборную до недавних пор румынский иммигрант Титу Андpeecкy.

http://www.legitsoft.ru/2004august9/21666.html

Сегодня в американских университетах и колледжах родившиеся за рубежом специалисты с докторской степенью составляют около трети профессуры по информационной технологии, 26% в инженерных дисциплинах, 22% в естественных и точных науках. На постдокторском уровне они занимают более половины позиций по инженерным дисциплинам, 42% по естественным и точным наукам. 40% американского населения, родившегося за рубежом, имеют степень магистра или доктора наук – во много раз больше, чем в среднем по стране. Статистика утверждает, что половина всех европейцев, получивших дипломы в США, там же остаются работать, многие – навсегда.

Некоторые направления технического прогресса почти монополизированы представителями определенных стран. Выходцы из Индии, например, составляют 36% сотрудников фирмы "Майкрософт", в Космическом агентстве их 32%, в фирме "Интел" – 12%. Среди индийских специалистов бытует убеждение, что программирование – чуть ли не их национальная привилегия. По состоянию на 2003 год за границей родились 25% всех работников с высшим образованием в США и 40% лиц с докторской степенью. При этом среди всех докторов наук родившиеся за границей составили большинство по информационной технологии (57%), электронике (57%), механике (52%). На долю россиян приходится 5-6% лиц с наиболее высокой ученой степенью по точным, естественным и инженерным дисциплинам. Выходцы из России далеко уступают по численности в этой категории китайцам и индийцам (что и неудивительно, с учетом численности населения) и близки к другим европейским странам.
Россия в количественном отношении занимает скромное место в ряду стран, поставляющих студентов и аспирантов в американские университеты. Лидируют здесь опять-таки Индия (13,5% по всем специальностям в 2006 году) и Китай (11,1%), за ними следуют Япония (6,9%), Канада (5,9%), Тайвань, Мексика, Турция, Германия, тогда как российские студенты составляют менее 1% и в большинстве американских отчетов российский вклад отдельной строкой не рассматривается. Популярная одно время шутка: "Американский университет – это место, где русские профессора учат китайских студентов за счет американских налогоплательщиков" – сильно преувеличивает российский вклад, хотя среди студентов, аспирантов и постдоков химических, биологических специальностей выходцы из стран Азии действительно очень заметны. Когда стоишь в конце рабочего дня у дверей, например, Медицинского колледжа имени Эйнштейна (формально это факультет Еврейского университета в Нью-Йорке), то вываливающаяся из здания толпа выглядит так, словно вы попали в Гонконг.

http://ipim.ru/discussion/455.html

edit_comment

your_name: subject: comment: *

1 2 3 4
Наверх
Elan Yerləşdir Pulsuz Elan Yerləşdir Pulsuz Elanlar Saytı Pulsuz Elan Yerləşdir