Чисто по-еврейски (Из копилки курьезов советского периода недавней истории)
Давид ГРИНГАУЗ
В моем архиве сохранился замечательный образец эпистолярного жанра советских времен, с которым я хочу познакомить читателей. В ноябре 1965 года по Львовскому телевидению демонстрировалась замечательная кинокомедия “Цирк”. Этот фильм, любимый несколькими поколениями советских людей, был знаком каждому буквально по кадрам. Зрители вновь и вновь сочувствовали несчастной жертве расизма на капиталистическом Западе в исполнении Любови Орловой, осмелившейся родить ребенка от негра, и возмущались поведением злобного представителя мира капитала - хозяина цирка - в исполнении Павла Массальского. У всех вызывал умиление маленький негритенок - будущий поэт Джим Паттерсон. А уж песня из кинофильма “Широка страна моя родная” просто стала всенародным гимном нерушимой дружбы и братства народов СССР.
Конечно, в еврейских семьях особенные чувства вызывал эпизод из фильма, где великий Соломон Михоэлс в сопровождении артистки Камерного еврейского театра Людмилы Ромм поет на идише колыбельную негритянскому ребенку!
Кстати, тот факт, что в этом же эпизоде другой замечательный артист - еврей Лев Свердлин - почему-то исполнял роль матроса-узбека и пел по-узбекски, тогда не удивлял.
Итак, в тот ноябрьский вечер 1965 года мои благословенной памяти родители и я - подросток, расположившись у телевизора, смотрели кинокомедию “Цирк”. Каково же было наше удивление, когда в фильме сцены с участием Соломона Михоэлса не оказалось! Все представители братских народов поют колыбельную маленькому негритенку, а Михоэлса нет!
Мой возмущенный отец сразу сел за стол и написал об этом случае в редакцию журнала на идиш “Советиш Геймланд” - единственный орган, где, по его мнению, могли бы понять чувства оскорбленного национального достоинства. Полученный из редакции ответ говорит сам за себя. Перед вами - стершийся от времени документ нашей прошлой жизни:
“СОВЕТСКАЯ РОДИНА”
Орган Союза Писателей СССР
г. Москва, центр, ул. Кирова 17
18.ХI.1965 г.
Уважаемый тов. Грингауз!
Случай, о котором Вы написали, действительно возмутительный. Недавно кинофильм “Цирк” демонстрировался по Московскому телевидению, и кадры с участием С.Михоэлса не были удалены, т.е. там присутствовали.
Ваше письмо направлено КУДА СЛЕДУЕТ (выделено мной - Д.Г.) для мер К КОМУ СЛЕДУЕТ (выделено мной - Д.Г.) для предотвращения подобных случаев.
С уважением
Сотрудник редакции журнала “Советиш Геймланд”
М.Иткович”
По-моему, ответ достоин пера Шолом-Алейхема!
Сотрудник редакции М.Иткович, сам того не ведая, показал чисто еврейский образец, как можно отвечать на любые жалобы в любые инстанции. И, самое главное, от этого “КОГО СЛЕДУЕТ” можно было действительно ожидать все что угодно...
P.S. Когда эта статья была написана - ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ! - в показанном на последней по одному из московских каналов кинофильме “Цирк” отсутствуют кадры, где в вышеуказанном эпизоде колыбельную на грузинском языке поет народный артист СССР Владимир Канделаки. ИСТОРИЯ ПОВТОРЯЕТСЯ!
comments (Total: 1)