Кто первый сказал "янки"?
По поводу многих имен, названий и прозвищ ученые спорят веками – кто придумал, откуда «есть пошло», что означало когда-то. До истины вряд ли доберутся. Уж сколько лет доискиваются, куда уходят корнями русская Москва, английский Лондон, американский Манхэттен или странные прозвища вроде «Рязань-косопузая». Зато интересны сами изыскания – масса вариантов, один другого увлекательней и даже забавней.
Слово «янки» давным-давно вошло в обиход. Оно известно народам всего мира как синоним слова «американцы». В зависимости от ситуации оно звучит то одобрительно, то презрительно. Когда союзники в 1944 году высадились в Нормандии, европейцы оккупированной немцами Европы с надеждой перешептывались: «Янки идут!» А через год – два после победы неистово кричали: «Янки, гоу хоум!», то есть идите-ка вы подальше. А кто придумал это словечко?
Первое его упоминание связывают с 1683 годом и именами двух голландских пиратов, которые орудовали в прибрежных водах Вест-Индии. Одного звали Янки-Дач, второго – Капитан Янки. Впрочем, не исключено, что имелось в виду одно и то же лицо. Веком позже фермеры Нью-Йорка этим словом насмешливо величали ловких торговцев из Коннектикута, без зазрения совести надувающих покупателей. «Ну и трюкачи эти янки!» – приговаривали ньюйоркцы, сожалея о переплате за товар. Иногда и вовсе употребляли слово «янки» как глагол в значении «обмануть».
Еще позже британцы-колонизаторы присвоили эту презрительную кличку эмигрантам, жителям Новой Англии. Настырные архивисты раскопали следующий исторический факт. 19 апреля 1775 года отряд британских королевских войск маршем двинулся к Лексингтону, чтобы покарать непослушных колонистов. Впереди вышагивал военный оркестр и наигрывал марш «Янки Дудл». Бунтовщики разбили отряд наголову, и тут произошел так называемый «перевертыш» – презрительное слово обрело противоположный, горделивый, смысл. Мелодия британского марша осталась, а слова сочинили другие, прославляющие непокорных колонистов.
Время от времени нарождались иные версии, подчас совершенно неожиданные. Знаменитый писатель Фенимор Купер, например, утверждал, что истоки надо искать в особенностях индейского произношения слова «англичане» - «йенгииз». Известный своей склонностью к шуткам Вашингтон Ирвинг тоже вел родословную «янки» из недр индейских наречий. Похожим словом «йенокиз» некоторые индейские племена, дескать, называли людей молчаливых – иначе говоря, белых. Однако всем известно, что молчаливыми скорей можно назвать индейцев, а никак не говорливых европейцев, прибывших из-за океана. К тому же того слова, что вытащил на свет Вашингтон Ирвинг, пока не удалось обнаружить ни в одном индейском наречии. И все-таки явно шутливую версию писателя многие восприняли всерьез и до сих пор считают, что она не хуже всех других.
Нашлись лингвисты, полагающие, что корни слова «янки» кроются в живых, современных языках. Так, в одном из английских диалектов есть похожее слово «джанк», в переводе на русский означающее экскременты, а в Америке – свалку, помои. Шотландцы называют умную и необремененную условностями женщину «янки», а шведы похожим словом «йанка» – вдову. Неясно, какое отношение имеют то, другое и третье к американцам.
Исследования ведутся и в наши дни. Новая – или, вернее, модерновая – версия гласит следующее. Британцы, прибывшие в Новый Свет, когда там господствовали выходцы из Нидерландов, насмешливо называли их «Джон Чииз» по аналогии с тем, какую кличку носили сами англичане – «Джон Буль». На исковерканном голландском языке насмешливое прозвище звучало как «Ян Кииз» – «Сырный Ян». Отсюда и пошла кличка тех американцев, кто проживал на северо-востоке новой страны, жителей южных штатов так никто не называл.
Возможно, в недалеком будущем появятся новые версии, и это пополнит наши знания о многих других языках мира. А как все было на самом деле, согласитесь, не очень-то важно.
comments (Total: 1)